Diskuse:Identifikace vlastní–cizí

Poslední komentář: před 9 lety od uživatele Chalim Kenabru v tématu „Český překlad

Český překlad editovat

namátkou:

Termín Identifikace vlastní–cizí je užíván v oficiálních českých armádních dokumentech.

--RomanM82 (diskuse) 26. 1. 2015, 22:27 (CET)Odpovědět

Nejsem proti přesunu na český název, avšak existuje i jiný překlad, bližší k anglickému originálu (identifikace přítel–nepřítel):

--Chalim Kenabru (diskuse) 26. 1. 2015, 22:55 (CET)Odpovědět

Zpět na stránku „Identifikace vlastní–cizí“.