Diskuse:Chošún

Poslední komentář: před 7 lety od uživatele Jann v tématu „Úvodní věta

Úvodní věta

editovat

Váhám, ale nebylo by lepší místo Chošún (rusky a tuvinsky кожуун, původně kožuun, хошуун) napsat Chošún (rusky a tuvinsky кожуун, kožún; původně хошуун, chošún)? Páry chošún/кожуун a kožuun/хошуун mi totiž přijdou nepřirozené.

Ještě lepšívarianta je: Chošún (rusky a tuvinsky хошуун) je starší název pro administrativně-územní jednotku v Tuvě, po roce 1990 nazývanou kožún (rusky a tuvinsky кожуун). --Jann (diskuse) 3. 9. 2016, 15:20 (CEST)Odpovědět

Zpět na stránku „Chošún“.