Diskuse:Champaner-Pavagadh

Poslední komentář: před 4 lety od uživatele Mykhal v tématu „Název

Název editovat

Champaner-Pavagadh je anglický přepis, podle sanskrtské verze článku bychom měli psát asi jako Čampánér-Pávágadh, Slováci to přesně takhle mají. —Mykhal (diskuse) 21. 12. 2019, 01:30 (CET)Odpovědět

Zpět na stránku „Champaner-Pavagadh“.