Diskuse:Benátská dlažba

Poslední komentář: před 2 lety od uživatele Petr35571 v tématu „Je pro český výraz použitelný překlad z cizích jazyků?

Je pro český výraz použitelný překlad z cizích jazyků? editovat

@Petr35571:Tak si říkám, zdali výraz "Benátská dlažba" užívaný v češtině opravdu znamená dlažbu tvořenou mozaikou, tj. ornamentální nebo obrazovou, jak je uvedeno v úvodu článku. Když si do Googlu zadám obrázky "benátská dlažba", vyskočí mi různá vydláždění kameny nepravidelných tvarů s rovných povrchem. Nikde nevidím ani náznak pokusu o ornament nebo obraz. Když si rozkliknu zdroje k článku, vidím opravdu mozaikové dlažby, ale nikde ty "české benátské". Pokoušel jsem se najít ekvivalent k tomu českému v angličtině, francouzštině, němčině a italštině, ale neuspěl jsem.

Domnívám se, že v češtině došlo k posunu významu, ale nejsem stavař. Zdraví--Svenkaj (diskuse) 17. 4. 2022, 18:18 (CEST)Odpovědět

Dobrý večer,
domnívám se, že rámcově jde opravdu o stejnou techniku. České firmy nabízí vskutku trochu jiné pojetí benátské dlažby, proto takový rozdíl ve výsledcích v obrázcích Google. Avšak i v tomto "českém" pojetí lze nalézt snahu o mozaikovou strukturu a umělecký dojem mozaiky, často však opravdu bez tvorby uceleného obrazu nebo ornamentu. --Petr35571 (diskuse) 17. 4. 2022, 20:54 (CEST)Odpovědět
Zpět na stránku „Benátská dlažba“.