Diskuse:Administrativní dělení Íránu

Poslední komentář: před 1 rokem od uživatele Shlomo v tématu „Názvosloví

Názvosloví

editovat

Označení „hrabství“ mi v íránském kontextu nepřijde příliš šťastné. Krom toho jsem si všiml, že jednotlivé články o Íránu používají různou terminologii pro jednotlivé stupně správního členění:

Dokážeme to nějak sjednotit? A máme vůbec právo vytvářet nebo sjednocovat terminologii, jak se nám zamlouvá? Nebo existuje nějaký spolehlivý/autoritativní zdroj, jak jednotlivé úrovně česky nazývat? Možná by bylo nejlepší nepřekládat a držet se perských názvů ostán→šahrestán→bachš, které jsou přinejmenším jednoznačné. Popřípadě překládat pouze „ostán“ jako „provincie“, to je, zdá se mi, celkem sjednocené a všeobecně přijímané.--Shlomo (diskuse) 21. 8. 2023, 10:16 (CEST)Odpovědět

Zpět na stránku „Administrativní dělení Íránu“.