Pato Yapuq
Quechua (with country names).svg

O mně

Jmenuji se Vlasta Rataj a moje přezdívka je překlad jména do španělštiny (Vlastimil > Patricio > Pato) a kečuánštiny (Rataj = Oráč > Yapuq "ten, kdo orá"). Studoval jsem španělštinu a románskou jazykovědu, zajímám se hlavně o lingvistiku, především o andské jazyky a andskou španělštinu.

Nemám zrovna čas vytvářet nové stránky na Wikipedii nebo dělat nějaké rozsáhlejší úpravy nebo rozšíření, ale občas někde opravuji chyby/překlepy nebo faktické chyby. Pokud by někdo měl zájem zkontrolovat nějakou stránku týkající se kečuánštiny, andské španělštiny nebo andských jazyků, může mě kontaktovat.

Mé zájmy

Kontakt

(poslat e-mail přes rozhraní)

Vy-0 Tento uživatel dává přednost tykání.
html-2 Tento uživatel má středně pokročilé znalosti HTML.
Babylon – informace o uživateli
cs-N Tento uživatel je rodilý mluvčí češtiny.
en-4 This user has near native speaker knowledge of English.
es-4 Esta persona tiene un conocimiento casi nativo del español.
qu-3 Kay ruraqqa Runa Simita ñawparikusqa yachaywanmi riman.
de-3 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf hohem Niveau.
pt-2 Este utilizador tem um nível médio de português.
ca-2 Aquest usuari té un coneixement mitjà de català.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
it-2 Questo utente può contribuire con un livello intermedio in italiano.
hu-1 Ez a szerkesztő alapszinten beszéli a magyar nyelvet.
fi-1 Tämä käyttäjä osaa suomea vähän.
rom-0 This user has no knowledge of Romany (or understands it with considerable difficulty).
ru-1 Этот участник владеет русским языком на начальном уровне.
Wikipedisté podle jazyka