Wikipedista:Jvs/Na hranicích města německého

Zdroje pro plánovaný článek

Na hranicích města německého

/ Nová píseň o hraběti Fridolínovi a sprosté Vilemíně

Spjwá se gako: || W samotě když sedjm a se soužjm, || aneb: || W hrozném žalu moge rany toužjm. ||

srov. https://theses.cz/id/ypu68p/Kramarsk_pisne_v_UH_BDP.pdf

Na hranicjch města Německého

Zřejmě z německého (melodie poněkud odlišná)

Heinrich schlief bei seiner Neuvermählten / Heinrich und Wilhelmine

Text: Johann Friedrich August Kazner – 1779 Musik: nach einer alten Volksweise in Volkstümliche Lieder der Deutschen, 1895

https://www.volksliederarchiv.de/heinrich-schlief-bei-seiner-neuvermaehlten/

Další odkazy

V samotě když sedím a se soužím / W samotě když sedjm a se sau…

Na hranicjch města Německého / Nowá pjseň o hraběti Fridolinowi a sprosté Wilemině

w Olomouci : Tisk A. Halousky [mezi 1850 a 1864?]

Dobove rucni prepisy, zrejme 19. stoleti


https://www.nulk.cz/ek-obsah/ceskylid/html/knihy/ceskylid14/texty/0165-0329.htm

...Pověsti o mrtvé milé, přicházející k milenci (na př. u Čelakovského »Po půlnoci, dříve než kohout«, v podstatě totožná s V. Nejedlého >Lenkou<, nebo známá sentimentální píseň o Vilhelmíně: »Na hranicích města německého . . .«), ač jsou s pověstí naší příbuzné, nebo známá moravská píseň »Kdo to chodí po hřbitově« a jiné...

https://service.ucl.cas.cz/edicee/images/data/sborniky/1997/Hospody/I.%20Ry%C5%A1av%C3%A1.pdf

s. 26 autor Hais (1818-1899). František Hais

https://www.acecs.cz/media/cu_2021_10_04_smyckova.pdf

...Téhož ducha romantických balad ztělesňuje »historická píseň« Na hranicích města německého, píseň o nešťastné lásce hraběte Fridolína a prosté dívky Vilemíny – nejznámější skladba praž- ského písničkáře Františka Haise (1818-1899).

Citována v : STROUPEŽNICKÝ, Ladislav. Naši furianti