Otevřít hlavní menu

Otta

mimochodem nevíte někdo jesli třeba Ottův slovní naučný není už volné dílo? --Li-sung 09:46, 20. 7. 2005 (UTC)

Pokusím se to zjistit, ale podle toho, že v 90. létech vyšla jeho verze na CD-ROM a nebyla stažena, tak to vypadá, že je volný. A.Vítek 11:02, 20. 7. 2005 (UTC)
V 90. letech se autorská práva chránila 50 let, později se prodloužilo na 70. Proto třeba Karel Čapek byl pár let nechráněn. --Luděk 11:13, 20. 7. 2005 (UTC)
Proc by nemohl vyjit Otta bez toho, aby byl volnym dilem, to ze neco vyjde na CD, neznamena, ze je to volne dilo a Otta na CD neni pod GPL. Jedina moznost jak si vylozit to co tu tvrdite (tedy ktera me napada), je vychazeni z faktu - existuji piratske kopie a jsou volne dostupne, jde tedy o volne dilo. Jinak Otta IMHO volne dilo neni. Vrba 13:49, 20. 7. 2005 (UTC)
Taky si myslím, že ti, co vydali CD, za to zaplatili... --slady 14:21, 20. 7. 2005 (UTC)
Naráží se zde na skutečnost, že v 90. letech různá (zpravidla menší soukromá) nakladatelství vydávala díla, ke kterým už vypršela autorská práva, takže mohla dost ušetřit (peníze i čas). Je tedy dost pravděpodobné, že právě takto mohl být na CD vydán i Otta. --Luděk 14:28, 20. 7. 2005 (UTC)

Tusim, ze Ottu i na CD vydala Paseka a k vydavane verzi jsem tusim cetl i cenu za prava Vrba 14:39, 20. 7. 2005 (UTC)

vydala to nějaká aion dvakrát v r. 1997 a 2003 http://www.ottovaencyklopedie.cz --Li-sung 14:43, 20. 7. 2005 (UTC)

OK, ale nikde nepise, ye jde o volne dilo. Vrba 14:48, 20. 7. 2005 (UTC)

třeba to nepíší schválně, aby si lidi nemysleli, že jejich výtvor můžou volně kopírovat. --Li-sung 14:53, 20. 7. 2005 (UTC)

Tak pockame, az to nekdo overi a teprve pak k nemu budeme pristupovat jako k volnemu dilu. Vrba 14:59, 20. 7. 2005 (UTC)


Hrubé shrnutí typů děl vytvářených skupinou autorů podle autorského zákona:

  • Spojené dílo - vytvářelo několik autorů, jejichž díla jsou schopna samostatného užití a byla spojena bez patrného tvůrčího přínosu (v zákoně není přímo zmíněno).
  • Souborné dílo (§2,odst.5) - vytvářelo několik autorů a jejich příspěvky jsou schopny samostatného užití (cituji: např. sbírka povídek, časopis, encyklopedie, antologie, pásmo, výstava nebo jiná databáze). Výběr a uspořádání jejich děl je jedinečným výsledkem tvůrčí činnosti autora souboru. Při posuzování autorských práv je třeba uvažovat každého autora příspěvků zvlášť, neboť z hlediska zákona vytvořil samostatné dílo, a autora souboru.
  • Dílo spoluautorů (§8) - vzniká spoluprací v témže vědeckém nebo uměleckém oboru. Příspěvky autorů nejsou způsobilé samostatného užití, a to ani v případě, že lze od sebe jednotlivé příspěvky odlišit. Způsobilost k užití má dílo jen jako celek. V případě, že jeden z autorů brání dalšímu užití díla, lze jeho nesouhlas zvrátit soudní cestou. Doba trvání ochrany autorských práv se počítá od smrti spoluautora, který ostatní přežil (§27, odst. 2 - tedy vyprší 70 let poté).
  • Kolektivní dílo (§59) - jeví rysy díla spoluautorů, ale navíc je vytvářeno z podnětu a pod vedením fyzické nebo právnické osoby a je uváděno na veřejnost pod jejím jménem (s výjimkou děl audiovizuálních nebo audiovizuálně užitých, která nemohou být kolektivními). Příkladem kolektivních děl jsou často díla kartografická. Doba trvání ochrany autorských práv se počítá 70 let od data vydání.

Při posuzování vypršení ochrany autorských práv u Ottova slovníku naučného je třeba si položit klíčovou otázku, zda příspěvky jednotlivých autorů jsou schopny samostatného užití.

  • Pokud ano, jde o souborné dílo a tedy patrně není volným (autorů je příliš mnoho a určitě se někteří dožili požehnaného věku). Pro odpověď „ano“ hovoří fakt, že encyklopedie je v našem autorském zákoně zmíněna jako příklad souborného díla (na druhou stranu tím zákonodárce mohl myslet encyklopedii obsahující jiná díla, např. encyklopedii malířství, obsahující fotografie obrazů).
  • Odpovíme-li ne, jde o dílo kolektivní a tedy volné kromě některých později vydaných svazků. Nemám po ruce Ottův slovník a nevím, zda mělo každé heslo svého autora nebo jich bylo více. Pro odpověď „ne“ hovoří fakt, že z podobných důvodů je Encyklopedie Britannica, vydání z roku 1911, brána jako public domain.

Můj názor je, že platí odpověď ne, neboť si nedovedu představit, že by někdo vyňal příspěvky nějakého jednotlivého autora Ottova slovníku, publikoval je a že by výsledek působil jako samostatné dílo a nikoliv jako fragment. Jistý si tím ovšem nejsem. Pokud má někdo Ottu v ruce, uvítal bych jeho názor. --Beren 17:45, 20. 7. 2005 (UTC)

V praxi to vypadá tak, že u velké části hesel, zvláště rozsáhlejších, je na konci uvedena šifra toho, kdo heslo napsal. V úvodním svazku jsou pak jmenovitě rozepsány stovky spolupracovníků se svými šiframi. Miaow Miaow 18:10, 20. 7. 2005 (UTC)

Hovořil jsem s právníkem, není profesionál v tomto oboru, ale jeho názor je, že Otta není volné dílo. Vrba 19:00, 20. 7. 2005 (UTC)


Byl bych pro ridit se u Otty nechci rict selskym, ale proste rozumem:

je mozne, ze na zaklada argumetu predpisatele je Otta volne dilo automaticky.

I pokud ne, je otazka, kdo vlastne byl vlastnikem prav v te dobe? Autorstvi nemusi nutne znamenat vlastnictvi autorských prav! Dle meho nejspis melo prava nakladatelstvi nebo sam Otta, v tom pripade neni o cem mluvit.

Pokud bylo autoru jednotlivzch hesel vic, tezko by se hledalo, jestli podil nekoho z nich nebyl zanedbatelny - vymahatelnost a realizovatelnost aut. prava nulova.

I pokud by byl autorem autor jednotliveho clanku, v podstate jiste z dodnes umreli vsichni co se tyce vydani do roku 1908, u pokracovani je pravdepodobnost ziti dodnes nepatrna. Z velke vetsiny uz uplynulo 70 let.

Pokud neuplynulo, rad bych videl pripadne dedice jak dokazujou, ze to byl opravdu jejich predek, kdo to napsal a zadaji svuj podil ze sotva vic nez tisiciny "Otty". Dokazovani by muselo dle meho byt pravne nepredstavitelne a neumerne nakladne v pomeru k vysledkum, sifry pod clankama dostatecnym dukazem nejsou, velka vestina ani nebude vedet, ze jejich predek na Ottovi delal a pokud ano bude sotva bude vedet co a pokud bude nebude mit v ruce dukazy. Opravdu jsem vlastnikem milionu v bance, ktere mi odkazal prapra... a ktere v te bance lezi a ja pro to nemam zadny dukaz?

I v pripade dokazatelnosti se vetsina veci da uhrat jako citace nebo jina prijatelna forma.

Suma sumarum se mi tyto ohledy zdaji nesmyslne, jasne ze se pravo ma dodrzovat, ale zaroven se i v pravu samotnem uznava, ze pozadavky pravem kladene musi byt rozumne, jinak postradaji smysl.

Firmy, co Ottu vydaly znova to evidentne neresily, proc bysme to meli resit my?

Ovsem pozor na jednu vec: mam dojem, ze u elektronickeho vydani je to tak, ze Otta samotny je volny, ale jeho digitalizovana forma porizena temito firmami nikoliv! Spis na to je asi treba davat pozor, nepudje jen tak umistit ke stazeni soubor v pdf, pokud jeho autor nesouhlasil s jeho volnym uzivanim.

--Nolanus 21:23, 9. 11. 2005 (UTC)

Ne tato otázka není o selském rozumu, ale o právu, co dělaly jiné firmy nas nemusí trápit. Otta není volné dílo, prosím netlačme wikipedii do problémů, kde nemusíme. Vrba 21:32, 9. 11. 2005 (UTC)

Wikipedie

Předchozí výčet mě přivedl na myšlenku: Jak je to s právy Wikipedie? Kdy se stane public domain a ne jen GFDL? Do jaké kategorie z těch výše uvedených vlastně patří? --slady 19:28, 20. 7. 2005 (UTC)

Jelikož je to pravděpodobně dílo spoluautorů tak 70 let po smrti posledního autora a jelikož autoři doufejme budou stále přibývat tak nikdy :)) --Li-sung 20:04, 20. 7. 2005 (UTC)
Ano, to je jedno z možných vysvětlení. Další vysvětlení je kolektivní dílo, kde vystupujeme pod jménem Wikimedia foundation. Pak bude GFDL fungovat 70 let od data vydání, ke kterému už evidentně došlo (vlastně jen děláme nové a nové revize už dávno vydané Wikipedie). A určitě by se našla i jiná vysvětlení podle ostatních výše zmíněných bodů. Tak jak jsme tedy na tom? --slady 20:29, 20. 7. 2005 (UTC)
Myslím, že lze obhájit názor, že se jedná dílo kolektivní – podnět a vedení obstaral Jimmy Wales a nadace Wikimedia a název Wikipedia je alespoň v Americe jejich registrovanou obchodní známkou. Takže po 70 letech půjde dnešní verze článku na Wikipedii použít bez omezení GFDL. --Beren 20:34, 20. 7. 2005 (UTC)
Pokud to vezmu jako kolektivní dílo takhle tak verze článku Mars http://cs.wikipedia.org/w/index.php?title=Mars&oldid=25906 bude volné dílo 70 od vydání, tedy uložení, a to samé s každou další verzí. Ovšem wikipedie není vydávána pod jménem nadace, ale dle podmínek pod jmény prvních 5 přispěvatelů, takže není kolektivní. --Li-sung 20:36, 20. 7. 2005 (UTC)
No nevím, ikonu Wikimedie vidím na každé stránce, registrovaná obchodní známka znamená, že jméno Wikipedia patří nadaci Wikimedia (v tomto smyslu je to tedy její jméno). To o 5 přispěvatelích slyším prvně, můžete to nějak upřesnit? --Beren 20:46, 20. 7. 2005 (UTC)
Je možné že jsou to špatně pochopil, ale je to v GFDL (koukám na český překlad) v sekci 4 úpravy bod B --Li-sung 20:55, 20. 7. 2005 (UTC)
To je sice pravda, ale to platí za podmínek GNU, tedy pokud někdo přebírá dílo chráněné licencí GFDL. Je ale možné, že za nějakou dobu už prostě tyto licence přestanou samovolně platit, tedy nebudou se na Wikipedii vztahovat. Otázka je, jestli Wikipedii chápeme jako „kolektivní dílo“ (můj výklad), anebo jako jednotlivé články, samostatně použitelné, tedy „souborné dílo“. (Vysvětlení viz výše.) Toť otázka... --slady 21:51, 20. 7. 2005 (UTC)
Díky za poučení, to jsem nevěděl (nebo tomu dosud nevěnoval dostatečnou pozornost). Ovšem stále platí to, co jsem řekl o jménu, pod kterým je dílo šířeno (tj. Wikipedia). Dále se dá říct, že licence takto ošetřuje jen případ, kdy chcete obsah upravit a dále šířit (např. vystavit upravený na jiném serveru), pokud ho chcete jen zkopírovat, můžete ho převzít tak jak je. Dále je v licenci výslovně povoleno těchto pět nejaktivnějších autorů neuvádět, pokud Vám to dovolí (no já bych to třeba určitě dovolil, tak zasloužilý se rozhodně necítím, a asi nikdy cítit nebudu) a pokud dílo k distribuci připraví sami autoři ve vzájemné shodě, mohou tuto záležitost udělat dle vlastního uvážení (u existujících distribucí se asi nikdo nepokusil tam procpat své jméno, i když na to třeba i měl právo, na titulní stránku wikipedie taky nepíšeme 5 nejaktivnějších) a vydavatel může výsledek pouze neupravený převzít a pak povinnost sám explicitně uvádět autory nemá. Když jsem se díval na obal německého DVD Wikipedie, rozhodně jsem našel slova Wikipedia a název německé pobočky nadace Wikimedia, ale žádné jméno přispěvatele. Stále si proto myslím, že názor o kolektivním charakteru Wikipedie (z hlediska zákona) je oprávněný.
Souborné dílo to jistě není, stačí se podívat na článek s dostatečně dlouhou historií a na něm je hned vidět, že jednotlivé příspěvky wikipedistů nejsou schopné samostatného užití, přesto všechny dohromady dávají kvalitní článek. --Beren 22:47, 20. 7. 2005 (UTC)
a co tedy to dílo spoluautorů?? mimochodem jde na to aplikovat škatulky českého práva když to ta licence je americké a oblíbená formulka "servry jsou na floridě" ? --Li-sung 22:53, 20. 7. 2005 (UTC)
Pokud by Wikipedie nebyla kolektivním dílem, pak jde jistě o dílo spoluautorů.
Chcete-li výkon práv realizovat v Česku, musíte se zabývat českým právem. Mimochodem třeba obrázky fair use na české wikipedii jsou z hlediska čtenářů a českého práva v pořádku (neboť servery jsou na Floridě), problematický okamžik nastává jen pokud uploadujete fair use obrázek do Wikipedie z českého území, což je pravděpodobně porušení českého autorského zákona. --Beren 23:17, 20. 7. 2005 (UTC)
Argument „servery jsou na Floridě“ se mi vůbec nelíbí. Skoro to zní, jako bychom psali samisdat, a ne encykopedii. --slady 07:14, 1. 8. 2005 (UTC)

Ono je vubec sporne, zda tato licence v Cechach plati, DVD wikipedie jsem nevidel, ale muze byt, ze je moznost kouknout se na historii clanku, potom tam jsou autori uvedeni, navic pokud to vydava organizace pro kterou to bylo napsano je autor dohledatelny na strankach wikipedie v danem clanku, ale pri copy and paste buhvikam bych to mel uvest - zajimava situace vznika pokud pise autor pod IP adresou a nejlepe dynamickou :-). Tato problematika byla nedavno probirana na strankach p. Mormegila (pod nejakym nazvem typu otazka k licenci). Vrba 23:25, 20. 7. 2005 (UTC)

Avril Lavigne

Kolega Li-sung mě upozornil na porušení autorských práv na webu wallpapers.webprovas.com. Srovnejte:

Hodlám na tento server napsat otevřený dopis s žádostí o nápravu (při přebírání z Wikipedie je nutné přinejmenším uvádět zdroj a odkaz). --Beren 16:41, 11. 9. 2005 (UTC)

Otevřený dopis

Vážení správci domény wallpapers.webprovas.com,

jsem aktivním účastníkem projektu české Wikipedie a jeden z našich přispěvatelů si na Vašem serveru všiml článku o Avril Lavigne (http://wallpapers.webprovas.com/cz/celebrity/avril-lavigne/info/) a toho, že se nápadně podobá článku na Wikipedii (http://cs.wikipedia.org/wiki/Avril_Lavigne). Náš článek vznikl redukovaným volným překladem verze z anglické Wikipedie. Zřejmě tedy došlo k porušení autorských práv. Věřím, že z Vaší strany nešlo o špatný úmysl, občas není jednoduché tyto záležitosti správně ošetřit.

Články na Wikipedii jsou uvolněny pod licencí GFDL (http://cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedie:GNU_Free_Documentation_License), která povoluje jejich přebírání třetími stranami, jsou-li uvedeni jejich autoři. Pro kolektivní díla, jako je Wikipedie, je uznáván výklad této licence, který požaduje pouze uvedení textu, že obsah je přebrán z Wikipedie, odkazu na Wikipedii (http://cs.wikipedia.org) s textem "Wikipedie: Otevřená encyklopedie" a odkazu na příslušný článek (http://cs.wikipedia.org/wiki/Avril_Lavigne). Formát citace je možné mírně přizpůsobit potřebám (viz stránka http://cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedie:Citov%C3%A1n%C3%AD_Wikipedie).

Doufám, že splnění těchto náležitostí je pro Vás akceptovatelné. Není-li tomu tak, musel bych Vás požádat o odstranění zmíněného článku z Vašeho serveru. Děkuji za pochopení, věřím, že se nám společným úsilím podaří dosáhnout oboustranně přijatelného řešení.

S pozdravem
<<podpis>>


Dopis odeslán. --Beren 18:07, 12. 9. 2005 (UTC)


Správce serveru zareagoval velmi vstřícně a chybu okamžitě napravil. Díky. --Beren 11:39, 13. 9. 2005 (UTC)

copyright na Commons

Neví někdo, co mám dělat s obrázkem, který je na anglické Wikipedii uložen s autorským právem, ale daný volně k použití jako "fair use"(Doufám, že jsem to dobře pochopil). Na Commons mně to neumožňuje uložit pod adekvátním copyrightem. --Nereus 21:31, 13. 10. 2005 (UTC)

Jestli je to fair use, tak určitě není "daný volně k použití". Fair use je způsob, jak i bez souhlasu autora využívat autorské dílo, pokud je to v souladu s některými pravidly (např. fotografie přebalu CD jako ilustrační obrázek k článku o tomto CD v encyklopedii). Pravidla, kdy lze takové použití dovolit, jsou relativně komplexní (a mlhavá, v každém konkrétním případě by musel rozhodnout soud), ovšem jelikož se fair use v dané podobě vyskytuje jen v USA (a v jiných zemích jsou podobná ustanovení různá; u nás jsou to třeba citace a další bezúplatné zákonné licence), na Commons obrázky pod fair use nejsou dovoleny (viz též commons:Commons:Licensing). --Mormegil 07:32, 14. 10. 2005 (UTC)

přebírání z cizího GFDL

U článků přebíraných z http://iuridictum.pecina.cz/ a označovaných šablonou Šablona:Iuridictum vyvstal problém, neboť dle vyjádření tamních přispěvatelů je nutné uvádět autory, nestačí pouhý odkaz (což je při striktním výkladu GFDL pravda). Udělal jsem proto vzorový příklad, jak by se mělo z externího GFDL přebírat - viz Diskuse:Úmysl. Pokud je můj příklad v něčem chybný, budu rád, když se podaří toto řešení vypilovat. --Beren 13:40, 25. 10. 2005 (UTC)

Navrhuji jiné řešení. Texty z Iuridicta za těchto podmínek zásadně nepřebírat a odstranit ty, které tu už máme. Beztak mám vážné pochyby o spolehlivosti tamních informací. --Egg 11:00, 29. 10. 2005 (UTC)
Doufal jsem, že se zde objeví slíbené vyjádření pana VZ, leč nestalo se tak a na IRC se řeklo, že to musí být vyřešeno do pondělka.. Můj názor je - udělat totéž u všech článků z juridicta a další už nepřebírat, tak dobré stejně nejsou. Odstraňovat články netřeba, maximálně po zásadním předělání, kdy už původní základ nebude aktuální, smazat odkazy na ně. Cinik 11:04, 29. 10. 2005 (UTC)
Tady se míchá několik věcí. Základním faktem je, že za dodržování autorského práva je zodpovědný vždy ten uživatel, který text do Wikipedie vloží. Pokud tedy např. Zp přebere článek z Iuridicta a vloží ho do Wikipedie, je jeho starostí zajistit dodržení podmínek, které si klade GFDL a autoři z Iuridicta. Tudíž, pokud se Cinikovi či Eggovi (či komukoli jinému) obsah vkládáných článků nelíbí, ať je buď vylepší, nebo si promluví s těmi, kdo je sem vkládají. Wikipedie jako celek žádná pravidla o vzájemných vztazích s Iuridictem IMHO nepotřebuje.
Pokud by ovšem licence GFDL měla činit problémy při přebírání textu, je to IMHO zcela špatně. Copyleft slouží právě k usnadnění šíření autorských děl, nikoli naopak. Můj zcela neprávnický výklad aplikace GFDL na web, resp. na wiki je ten, že přímý odkaz na původní článek (možná permalink na příslušnou verzi?) zcela postačuje (přinejmenším do doby, dokud je na něm k dispozici vše, co GFDL vyžaduje -- průhledná verze a historie editací). Pokud by tomu tak bylo, mohou si jiní autoři jinde klást jakékoli požadavky, ale pokud tedy takové požadavky nebudou v GFDL samé, můžeme je ignorovat (pokud tedy tvrdí, že poskytují text pod GFDL). Pokud bychom tento výklad odmítli a začali GFDL vykládat striktně, narazíme na spoustu problémů, které by IMHO v praxi znamenaly úplnou nemožnost přebírat GFDL obsah, což, jak už jsem uvedl, je naprosto špatný výsledek. Jako příklad, co by to znamenalo, se podívejte na en:Hydatius (seznam nejvýše pěti nejvýznamnějších autorů hned pod nadpisem, sekce historie přímo v článku). Je to v rozporu se stylem Wikipedie, navíc ani to IMHO plně nevyhovuje podmínkám GFDL, viz např. požadavek na změnu názvu. Kompromis, který Beren ukázal v článku Úmysl, je IMHO zbytečný, striktnímu výkladu stejně nevyhoví (např. titulní stránka přece nemůže být libovolně zastrčené místo nadepsané titulní stránka). Můžeme to chápat jako slušnost/laskavost k původním autorům a při přebírání v článku vložit odkaz "vizte též původní historii" a buď odkázat do diskuse a okopírovat tam historii z původního článku, nebo přímo na historii na původní wiki, cokoli dalšího už je samoúčelné.
Shrnutí: Máme IMHO prakticky jenom dvě možnosti, jak se ke GFDL postavit: buď se pokusíme najít výklad, který respektuje cíl této licence, tzn. volné šíření díla se zachováním informací o autorství (a bude stačit přímý odkaz na původní stránku + IMHO dost důležitá zmínka ve shrnutí editace při zakládání článku převzetím), nebo na ideje rezignujeme, začneme GFDL vykládat striktně a nebudeme přebírat žádná díla pod GFDL, protože podmínky jsou prakticky nesplnitelné. To není nic specifického pro Iuridictum, jde o přebírání děl pod GFDL obecně. V případě první volby můžeme jako výraz slušnosti přidat např. do diskuse kopii historie, případně na ni odkázat z článku, ale výraznější právní kejkle bych už viděl nerad.
--Mormegil 12:27, 29. 10. 2005 (UTC)
Pokud si čtu překlad licence GNU FDL, tak se v úvodu říká, že hlavním smyslem této licence je zpřístupnit texty licencovaných dokumentů tj. cituji ... zaručit každému skutečnou svobodu pro jeho jeho kopírování a šíření, s úpravami a bez úprav... Pokud se týká dalších požadavků, tak podle mého názoru jsou splněny uvedením odkazu na původní zdroj (v případě iuridicta uvedením šablony s odkazem na původní článek). Souhlasím s názorem Mormegila, že striktní plnění požadavků GNU FDL licence je prakticky nesplnitelné a podle mého názoru je v rozporu s myšlenkou uvedenou v úvodním odstavci licence. --Zp 21:37, 31. 10. 2005 (UTC)

Ale ta licence není pouze o jejím "duchu", ale i o jejím právním výkladu a je napsána s nějakým smyslem, pro který tam byly i ty ostatní části vloženy. Pokud si udělám licenci nelíbilo by se mi, kdyby si každý vybral jen to co se mu momentálně hodí. Můj názor je snažit se splnit maximum splnitelného. Určitě ji asi autoři nepsali v domnění že si jednotlivé části odporují a že si každý vybere co se mu hodí Vrba 22:13, 31. 10. 2005 (UTC)

Já se na iuricictum dívám stále jako na speciální příklad, zejména proto, že autoři požadují poněkud velmi přesné údaje o původu při přebírání. Vím, že toto byl a je předmět zatím asi neskončených diskusí ve wikipedii, do který jsem tento týden začal pronikat. Beren našel něco na en:, já jsem na de: viděl následující, a sice na stránce

http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Lizenzauslegung

tam jednak na začátku a pak v sekci Übersetzungen, Autorennachweis gemäß GFDL kde jde o překlady např. Z jiných wikipedií a kde většina auttorů poukazuje na zřejmě respektovanou gentlemans agreement, kde stačí jen poukaz ve shrnutí editace přeloženo z en: atp.
Ta první sekce je zajímavá, já ji ještě nepřelouskal, ale jde o přebírání textů z projektu Wikiweise. To je nově založená wikipedie, kde se sešli bývalí wikipedisté, kteří wikipedii kritizovali a nyní chtěljí dělat něco rozumnějšího. Já bych to viděl jako pendanta k iuridictum, a zřejmě tam jsou jisté potíže.
Navíc probíhá i diskuse o tom, že mezitím existují již vhodnější a flexibilnější licence než GFDL, jenomže není možné toho využít, protože GFDL se nedá měnit atp. Myslím, že s irutidictem se tak snadno nevyřídíme, a můj známý názor je, zásadně nic nepřebírat. Navíc, mnoho textů, které by bylo možno přejmout, by bylo možno při příslušné formulaci označit stejnat licencí ilegilible. -jkb- 18:22, 29. 10. 2005 (UTC)

Pokračování debaty o přebírání textů z Iuridicta

Dnes mi přišel mail od pana Zvánovce, ohledně udávání autorů u přebíraných článků z Iuridicta. Předkládám k posouzení a nalezení nějakého definitivního řešení. --Karakal 21:42, 7. 11. 2005 (UTC)

Citace maliu od Víta Zvánovce (7.11.2005 20:37):
Dnes jsem se opět po dlouhé době podíval do cs: a nemohu říci, že bych podobu šablony Iuridictum považoval za vyhovující. "Jeho historii mimo Wikipedii lze najít na diskusní stránce," je nedostatečné, neboť tam není ani slovo o autorství. Cf. http://iuridictum.pecina.cz/iuridictum/index.php/Corpus_iuris_civilis Žádám o nápravu.


Reakce na tuto novou poznámku, myslím, že snaha cs.wiki (jmenovitě především p. Berena) je v tomto případě bohužel odsouzena k nezdaru. Cs.wiki udělala maximum pro vyhovění požadavků p. Zvánovce a Iuridicta. Já se osobně domnívám, že se jedná o tak problematický zdroj, kde cílem připomínek není náprava věcí, ale hledání problému, že navrhuji všechny převzaté članky z tohoto zdroje smazat a nic nepřebírat. JInak za týden nastane situace nového přepracovávání článků, šablony, či něčeho jiného a nebudeme dělat nic jiného než přepracovávat několik málo článků, podle mého názoru někde musí být hranice do jaké míry řešit problémy a do jaké míry nám necelých 30 článků za tyto problémy stojí. Vrba 21:57, 7. 11. 2005 (UTC)

Vzpomínám si, že Pecina kdysi požadoval pouze šablonu s odkazem, kterou jsme udělali a tento požadavek vtělil i do pravidel iuridicta (z hlediska našeho práva jsou tato pravidla bohužel neplatná, důležitá je licence). Licence GFDL není vůbec vhodná pro projekt jako je Wikipedie (byla psána pro manuály - ty mají v názvu např. uvedenu svou verzi) a do puntíku je v něm nesplnitelná (iuridictum ji samozřejmě taky nemůže do puntíku plnit). Z Iuridicta ale mohou kdykoliv přijít další požadavky, GFDL dává obrovské možnosti je klást. Podle GFDL by např. informace o autorech měla být na vrcholu dokumentu, obsahovat aspoň 5 hlavních autorů (kdo je autor je sporné - co třeba s anonymy?), ale to bychom museli při každé změně článku uvádět do jeho titulu i wikipedisty, kteří se na tom podíleli (někdo by to musel posuzovat), při každé změně a publikování by se měl měnit název dokumentu atd. – je jasné, že některé požadavky licence jsou nesplnitelné. U takového zdroje, jehož autoři nectí původní dohody, není možná spolupráce, přesto jsme zkusili aplikovat postup, který respektoval to, že iuridictum je wiki a snažili jsme se mít jejich autory uvedeny stejným způsobem, jako je mají ošetřeny oni (zkopírovali jsme historii a uvedli přesně jak byly dokumenty přebírány a odkud s plnou historií). Zřejmě to nestačí a původní autoři přispívající do iuridicta mají být zvýhodněni před wikipedisty, kteří v článku uvedeni nebudou. Je otázkou, zda je to konečný požadavek. Protože nevěřím v jejich dobrou vůli, myslím, že bude lepší tyto převzaté články smazat. Dalo mi sice spoustu práce vytvářet jejich historii, ale pro Wikipedii to asi bude vhodnější. --Beren 22:49, 7. 11. 2005 (UTC)

Já se přiznám, že se v GFDL vyznám velmi málo, ale měl bych takovou praktickou otázku. Čím se liší přebírání textů z Irudicta od přebírání textů z jiných wikipedií? Myslím po právní stránce, z hlediska licence. Pokud, jak se (dost možná mylně) domnívám, ničím, tak vidím dvě možnosti:
a) Přebírání textů z Iuridicta zastavit, ale současně i zabalit celou wikipedii. Není totiž žádná záruka, že se nějaký autor či autoři z jiné wikipedie nenaštvou na projekt a nezačne si klást pro využívání svých textů stejné požadavky jako (ex)kolega Zvánovec.
b) Říci si, že to děláme dobře, a trvat si na svém, že to přebírat budeme.
Samozřejmě je i možná volba
c) Říci si, že to děláme dobře, ale nestojí nám to za debaty a tak na Iuridictum kašleme.
Měli bychom si ale jasně říci, která z možností a), b), c) vlastně nastala. Samozřejmě, pokud je mylný můj výchozí předpoklad, a přebírání z jiných wikipedií je jinak licenčně ošetřeno, tak chápejte celý tento můj příspěvek jako zmatečný. --Radouch 23:00, 7. 11. 2005 (UTC)

Jak to vidím já, tak v podstatě platí a), s tím, že to nezabalíme, ale budeme doufat v příčetnost wikipedistů z jiných projektů, a v to, že FSF časem vyprodukuje novou verzi GFDL, která bude pro wiki prakticky použitelná. --che 23:55, 7. 11. 2005 (UTC)

U Wikipedie je rozdíl v tom, že ten, kdo tam text vkládal, věděl, za jakých podmínek, na vlastní oči viděl, co se jak dodržuje, a při vložení editace měl (teoreticky) podniknout kroky pro dodržování licence. Když to neudělal, porušil licenci sám a vědomě se účastnil nedodržování smlouvy, takže by měl problém u soudu uspět. Od našich wikipedistů a od jejich vlastních příspěvků by tedy teoreticky neměl vzejít problém. Na rozdíl od toho, když někdo z wikipedistů (a nikoliv původní autor) vezme text třetí strany pod GFDL, tak by měl striktně dodržovat GFDL (protože ona to pod ním uvolnila a nedá se předpokládat, že by souhlasila s nějakýma úlevama) a tady je problém, protože do puntíku dodržet nejde, takže je to o čestném slovu té strany, odkud přebíráš. Takže pokud by došlo k problému s Iuridictem, může za to Zp ;) (ale protože ho nechceme hodit lvům, obětujeme radši rovnou ty články). Ostatní wikipedie jsou sice také pod GFDL ale existuje jistá nepsaná dohoda, že na sebe vzájemně budeme hodní a nebudeme si házet klacky pod nohy (prostě z této strany lze těžko čekat problém, pokud budeme GFDL dodržovat alepoň tak, jako oni). U překladů je minimum uvést ve shrnutí editace, odkud se překládalo, správnější by ale bylo zkopírování celé dosavadní historie, tak jak jsem to udělal u iuridicta. Jinak věc okolo a), b), c) je trochu složitější a různých právních systémech (náš, anglosaský) si ze striktního hlediska můžeš zvolit různé písmenko :(. Je ale otázka odkud očekáváš problémy (pokud budeš jednat fér, z tvé a z jiných wikipedií nepřijdou) a ty je možné eliminovat. --Beren 23:59, 7. 11. 2005 (UTC)

Podíval jsem se na stránku Iuridicta o autorských právech (http://iuridictum.pecina.cz/iuridictum/index.php/Iuridictum:Autorsk%C3%A1_pr%C3%A1va), kde je uvedeno (kopíruji a zvýrazňuji):

Licence, kterou Iuridictum používá, umožňuje uživateli volné využití obsahu ve stejném duchu jako svobodný software. Tento princip, označovaný jako copyleft, umožňuje používat, kopírovat, upravovat či dále rozšiřovat obsah Iuridicta za předpokladu, že tyto odvozené verse poskytují stejnou svobodu ostatním a přiznávají autorství příslušného článku (přímý odkaz na původní článek na Iuridictu tento požadavek plní). Články na Iuridictu proto zůstanou tvale svobodné a může je používat kdokoli, kdo splní tato omezení, která existují převážně kvůli ochraně této svobody.

Myslím si, že při přejímání uvedených článků jsem tento požadavek splnil a autorská práva původních autorů jsou tudíž nedotčena a pokud se týká výše uvedeného mailu pana Zvánovce, ať tedy nejdříve uvede do souladu se svým požadavkem uvedenou stránku o autorských právech.

Dále jsem se chtěl jenom zeptat, jak se budeme chovat v opačném případě - přejímání z wiki do Iuridicta. --Zp 05:19, 8. 11. 2005 (UTC)

Milý kolego Zp, my jsme si vědomi, že v době, kdy jste články přebíral bylo vše v pořádku. Citovaný text na Iuridictu bude rychle opraven, o tom nepochybujte. Jedná se jen o opomenutí pana Zvánovce, který si ho patrně nevšiml, když měnil text o kus níž. Jde o to, že autoři Iuridicta mění pravidla hry, takže není možno se spolehnout na to, že nějaká dohoda bude v budoucnu platit. Přebírání textů z ostatních jazykových mutací bude určitě bez problémů, ale podobné problémy se mohou objevit při přebírání od jiných autorů na Wikipedii nezávislých. To by si měl každý, kdo přebírá jakýkoliv text či orázek, uvědomit, protože je pravda, že Wikipedie nedodržuje přesně literu GFDL. --Karakal 07:08, 8. 11. 2005 (UTC)

O přebírání z jiných wikipedií pomlčím, zde jen ke konfliktu s iuridictum, kde se v žádném případě nejedná o konflikt GFDL vs. GFDL, ale cs:wiki vs. VZ et.al., z čehož bych dnes asi vycházel. Poznámky:

  • není mi jasné, proč se někdo jménem iuridicta obrací e-mailem na Karakal, byť je tato správkyní; máli mít takové vyzvání dosah, mělo by se objevit někde zde, což je technicky proveditelné i u zmíněné osoby
  • nejde jen o přebírání textů u nás z iuridictum ale i naopak, kde je očividně ještě míň údajů o puvodu (poukaz na historii), přičemž je zajímavé, že poukaz na autora české wikipedie se v jejich šabloně nchází až včera (7.1.) od 14:15 odpledne.
  • vzhledem k takovým neplechám jsem skutečně pro, zcela pozastavit přebírání z tohoto serveru, již převzaté články pak perspektivně smazat a nahradit novými podle jiných pramenů (je-li to řešením i z právní stránky)
  • mimochodem, v brzké zavedení jiné, lepší licence bych moc nedoufal; diskusím na jiných wiki jsem odebral, že se o jiných licencích skutečně i uvažuje, problém se zdá ležet v tom, že změnit licenci jednoho článku je možné jen tehdy, pokud s tím svolí všichni autoři tohoto článku, no a to je boží nadělení

Jinak až na další by v projektu mediawiki měla platit ona gentleman’s agreement, v souhrnu editace je nutno uvest preklad z... -jkb- 08:53, 8. 11. 2005 (UTC)


Pan Zvánovec poslal jasně formulované podmínky, dávám je sem jako celek. Dneska nebudu v dosahu, rozhodně ne trvale, takže případná komunikace se mnou bude zpomalená. --Karakal 09:06, 8. 11. 2005 (UTC)
Podmínky pana Zvánovce pro přebírání textů z Iuridicta (mail došel 8.11.05 8:57:

  1. Odvolávám svůj souhlas, že mi stačí uvést autorství na diskussní stránce. Byl jsem ochoten na přistoupit jako na kompromis, ale když vidím Váš laxní přístup, ochoten jsem být přestal.
  2. Vzorem Vám buď článek en:Hydatius, na který správně upozorňuje Mormegil.
  3. Různým nedoukům připomínám část 4/B GFDL: B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of theDocument (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement." Release od mne nemáte a nikdy nedostanete.
  4. Do Vaší šablony Iuridictum je tedy nezbytné přidat větu, případně přímo na stránce článku zobrazit: "Původními autory tohoto článku jsou Tomáš Pecina & Vít Zvánovec."
  5. A cynického blba si dovolím upozornit ještě jednou, že dokud ve Vašem jistě dokonalém článku zůstane má, byť jen jediná věta nebo její parafrase, do té doby jsem spoluautorem textu, a odstranit výslovné uvedení mého autorství není možné.
  6. Dávám Vám týden na nápravu. Pokud nebude uskutečněna, budu nucen se obrátit na Nadaci.

Nedomnívám se, že o těchto návrzích lze jaksi rozumně debatovat. Navrhuji: než bude od- a dohlasováno o smazání, kterážto lhuůta by se mohla trochu překrývat s lhůtou předešlé úvahy, dát do všech oněch článků jednoduše copyvio (pokud to nemá nějaké juristické důsledky), pak se uvidí. -jkb- 09:48, 8. 11. 2005 (UTC)

Podle mě Vít Zvánovec ostatní z povinnosti uvádět jej jako autora jmenovitě na Title page releasnul tím, že materiál uveřejnil na serveru Iuridicum, který autory na Title page neuvádí. Pokud s tím Vít Zvánovec nesouhlasí, ať si to vyřídí s vydavatelem serveru Iuridictum, nicméně u už přebraných článků podle mě nemůže toto zproštění povinnosti zpětně odvolat, natož u dalších článků v řetězu FDL uživatelů. Maily poslané Karakal a podobné způsoby komunikace navrhuji ignorovat.
Pro jistotu ještě jednou - na výklad pana Zvánovce, že si může v řetězci FDL uživatelů vybírat, komu souhlas s neuvedenením na Title page dá a komu ne, a tento souhlas může libovolně měnit, nemůžeme přistoupit. Kdybychom to udělali, můžu si zítra stěžovat na answers.com, protože s jmenovitým neuvedením u textu přebíraných z Wikipedie jsem dal souhlas nadaci Wikimedia, nikoli answers.com. Takováto interpretace by tedy uvrhla do nejistoty veškeré FDL uživatele obsahu Wikipedie, což je nepřijatelné.
Druhá otázka je, zda do šablony nenapsat to, co navrhuji v Hlasování o smazání - ne kvůli splnění licence, ale jako výraz dobré vůle. Já bych nebyl proti. --Wikimol 11:03, 8. 11. 2005 (UTC)

Bohužel rozdíly anglo-amerického a evropského práva nám s jistotou neumožňují přijmout Váš pohled, nač si přidělávat potíže, Iuridicum změnilo podmínky přebírání během své existence již 3x, nevidím důvod proč kvůli několika málo článkům, jejichž kvalita rozhodně není vrchol možností wikipedie chodit problémům naproti. Ano, je možné že Vaše pojetí by nakonec zvítězilo, ačkoli je to nepravděpodobné, ale položme si otázku: "Stojí ty problémy, stres a negativní reklama za pár průměrných článků?" Já věřím, že ne a doufám, že wikipedie má tolik pudu sebezáchovy, že řekne jasné NE. Je totiž jisté, že během takovýchto sporů by mnoho wikipedistů odešlo a snahu p. Zvánovce nelze nazvat jinak, než snahou dělat potíže, proč si znovu nabíhat na ránu? Vrba 11:16, 8. 11. 2005 (UTC)

Podle mne pokud v průběhu času změním podmínky, kterými je něco povoleno, tak tato změna nemá retroaktivní účinek, to by odporovalo českému právu i mezinárodnímu právu. Tudíž, když bylo v autorských podmínkách uvedeno, že stačí odkaz na původní článek, tak u článků podle tohoto ustanovení převzatých nelze zpětně změnit podmínky a chtít uvést autory a vyhrožovat právními důsledky.

--Zp 11:35, 8 listopad 2005 (UTC)

Tak natvrdo, bavil jsem se o této problematice s právníkem:

  1. Nelze delat dohody porušující zákon, licenci, atp. jedná se pak o nápravu nesprávného stavu.
  2. Stojí nám ty problémy za to?
  3. Má wikipedie nějakou dohodu s Iuridicem?

Odpovím si sám:

  1. Nejsem právník a nechci, aby se s Iuridicem wikipedie dostala do takovéhoto sporu pro pár průměrných článků
  2. Nestojí
  3. Nemá a nikdy neměla, to že sem někdo napsal jo to je OK je dohoda víc než na čestné slovo, jestli Vy věříte v čestné slovo toho někoho tak já ne. Vrba 11:47, 8. 11. 2005 (UTC)

PS: Prestanme si konecne ... do vlastniho hnizda, pro nic, kdybychom tolik znaku kolik teto debate venovali psani clanku jiz je jich vic nez kolik jich chceme smazat, cas ktery budeme venovat naslednym sporum je vetsi skoda nez clanky ze zdroje, ktery ma jediny cil - delat problemy.

K PS se připojuji... Cinik 13:35, 8. 11. 2005 (UTC)

Autorská práva k logům Wikimedia Foundation a Commons

Uživatelé, kteří se zajímají o autorská práva na Wikipedii, si zřejmě budou chtít prohlédnout probíhající debatu o logách projektů nadace Wikimedia a jejich umístění na Commons. Vizte commons:Commons:Alter Wikimedia Commons policy to allow Wikimedia logos a příslušnou diskusi. --Mormegil 12:58, 29. 10. 2005 (UTC)

Umřeli a nic neřekli

Sem zkusím dát jména autorů, u nichž neznám datum úmrtí a tedy ani vypršení autorských práv. Pokud někdo tušíte, kde nalézt datum úmrtí, budu rád. Hledal jsem po databázích knihoven, ale zatím nic. Rád bych z těch knih použil obrázky.

Jinak: v některých starých knihách jsou reklamy firem bez uvedení autorů. Nevíte, jestli lze takové reklamy nebo výřezy z nich použít?--Postrach 23:20, 19. 11. 2005 (UTC)

Seznam autorů s neznámým úmrtím

  • Ing. Bohumír Gregor, narozen 1876, Dolní Štěpánov u Olomouce. Byl ředitelem průmyslové školy. Napsal knížku o parních kotlích (1921)
  • Ing. Robert Lippmann, narozen (doufam) 1875, konzultant v oboru zpracování dřeva v Hanoveru. Napsal knihu o parních pilách (1921)
  • Dr. Tuisko Loren z univerzity v Lübingenu, kniha o lesním hospodářství z roku 1887 (doufám, že jsem ten švabach rozluštil dobře)
  • ing. Joseg Kugler, profesor ČVUT, Stavitelství železniční (1924).


Gregor Bohumír Ing. nar. 12.9.1876 Štěpánov zemř. 3.6.1953 Pardubice ? Odborný spisovatel, 1913-37 ředitel průmyslové školy Pardubice Působil: Štěpánov, Pardubice

Zamyšlení nad znalostí licencí

V poslední době se vyskytl drobný problém okolo GDFL a já jsem zjistil, že o této problematice nic nevím. Rád bych upozornil, že podobné otázky a problémy se nevyskytly samovolně a že především správci by do těchto licenčních smluv měli čas od času nahlédnout, aby nebyli překvapeni či zaskočeni nějakou situací. Zároveň bych rád upozornil všechny, především stálé, přispěvatele, že nikdy není na škodu přečíst si co se má, či nemá dodržet, především když přebíráme nějaký text. Čili bych rád apeloval na tu skupinu přispěvatelů, která je na tom jako já minulý týden, čili orientačně ví co tam asi je, ať si udělá chvilku čas a přečte si to. A poděkoval p. Berenovi, který věnuje hodně času řešení podobných nepříliš záživných problémů Vrba 15:12, 31. 10. 2005 (UTC)

Uvolnění obsahu Biotoxu pro potřeby Wikipedie

Povolení od autora viz moje diskusní stránka. --A.Vítek 08:14, 18. 11. 2005 (UTC)

www.cestispisovatele.wz.cz

Vyskytl se problém s kopírováním našich článků, který byl diskutován na Diskuse:Karel Čapek. Rozhodl jsem se proto, že napíšu otevřený dopis příslušnému správci serveru:


Vážený provozovateli domény webzdarma.cz,

jsem aktivním účastníkem projektu české Wikipedie (http://cs.wikipedia.org) a jeden z našich přispěvatelů si na webu jednoho z Vašich zákazníků (http://www.cestispisovatele.wz.cz) všiml, že jeho obsah je v převážné míře zkopírován právě od nás. Protože na zmíněném serveru ve Vaší subdoméně není uveden žádný kontakt, obracím se proto přímo na Vás jako poskytovatele služby s důvěrou, že podniknete kroky k nápravě.

Problémy jsou s následujícími články (můžete porovnat):

  1. Otakar Březina
  2. Karel Čapek
  3. Viktor Dyk
  4. František Gellner

Tím, že v článcích není uveden původ textu, jsou přispěvatelé Wikipedie zkracováni na svých právech zaručených autorským zákonem, což nelze připustit. Všechny články na Wikipedii jsou přitom uvolněny pod licencí GFDL (http://cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedie:GNU_Free_Documentation_License), která při dodržení určitých podmínek přebírání třetími stranami povoluje. Pokud u některého ze zmíněných článků ve Wikipedii kliknete na odkaz v levé liště dole "Citovat stránku", např. http://cs.wikipedia.org/w/index.php?title=Speci%C3%A1ln%C3%AD:Cite&page=Franti%C5%A1ek_Gellner&id=120388 dovíte se základní informace, jak daný článek citovat, s různými akceptovatelnými formáty citací. K nápravě je tedy potřeba pouze zvolit si formát citace a doplnit tyto informace ke každému článku.

Doufám, že splnění těchto náležitostí je pro Vás (případně Vašeho zákazníka) akceptovatelné. Není-li tomu tak, musel bych Vás, ač nerad, požádat o odstranění zmíněných článků. Děkuji za pochopení, věřím, že se nám společným úsilím podaří dosáhnout oboustranně přijatelného řešení.

S pozdravem
<<podpis>>


Dopis hodlám odeslat zítra večer. Pokud jsem v něčem pochybil nebo je možná lepší formulace, budu rád, když jej upravíte. --Beren 15:00, 8. 12. 2005 (UTC)

Dopis jsem odeslal. --Beren 23:11, 9. 12. 2005 (UTC)


Přišla odpověď od provozovatele domény webzdarma.cz. Web http://www.cestispisovatele.wz.cz byl zrušen. --Beren 09:48, 15. 12. 2005 (UTC)

Diderot

chtěl jsem se zeptat jestli nevíte, pod jakou licencí jsou obrázky z diderotu? diderot jako firma už zanikla a informací je v encyklopedii diderot nepočítaně. --Running 18:16, 23. 12. 2005 (UTC)

Cituji: Mezi zajímavosti patřila informace o vyvedení aktiv a autorských práv dne 31.12.2001 ze společnosti Diderot na společnost WINDSOR Holdings, s.r.o., která patří anglickému nakladatelství Encyclopedia Publishing House Ltd. [1] Takže autorská práva na obsah encyklopedie neskončily u státu, ale byly uplatněny na pokrytí pohledávek. --Li-sung 19:13, 23. 12. 2005 (UTC)

zajímavý, jednatelkou winsdoru je manželka zakladatele diderotu, takže práva zůstaly v rodině...možná že by to stálo za to někomu z nich napsat na normální adresu a požádat je o práva.--Running 20:08, 23. 12. 2005 (UTC)
Zkusit to můžete, ale já bych předpokládal, že je nedají jen tak zadarmo. --Li-sung 20:10, 23. 12. 2005 (UTC)

Asi špatná citace fotek z Wikipedie

Na http://www.rozhlas.cz/svet/portal/_zprava/219372 jsou asi špatně citovány fotky z wikipedie. Jedna z těch fotek je tady a místo cs.wikipedia.org by tam mělo být jméno autora (Autor: Michal Maňas). Druhou fotku jsem nenašel. Mám pravdu, že? --snek01 12:26, 27. 1. 2006 (UTC)

Podle mého zběžného náhledu do textu licence by měli uvádět přímo autora, nebo nějakou další stranu specifikovanou k tomu účelu. Těžko říct, jestli jste nahráním na wiki specifikoval wikipedii, ale myslím, že pokud jim napíšete, aby tam místo "Autor: cs.wikipedia.org" (což ostatně vypadá dost blbě) napsali vás, měli by vám vyhovět. (Já osobně bych preferoval kombinaci "Michal Maňas, cs.wikipedia.org", ale je to na vás.) --che 14:09, 13. 4. 2006 (UTC)

Jak je to tedy s obrázky, pod kterými je napsáno Autor: Wikipedia? Nejedná se o moje obrázky, ale v článku o velké čínské zdi na Centrum.cz se tak prostě cituje. Mně to připadá dost stručná citace. Co vy na to? --slady 13:37, 24. 6. 2006 (UTC)

Je to dost stručná citace. Napíšu jim tam někam. --che 14:09, 24. 6. 2006 (UTC)
Napsal jsem autorovi článku, soudě dle jeho odpovědi se mi jej podařilo přesvědčit, že je vhodné uvádět reálné autory a odkazovat na stránky s popisem obrázků místo na homepage Wikipedie. --che 14:00, 28. 6. 2006 (UTC)
Díky za snahu, s podobným přesvědčováním nemám zkušenosti. Nicméně, co autor článku nasliboval? Ať sliboval co chtěl, odkazy jsou stále stejné... --slady 20:57, 4. 7. 2006 (UTC)

Obrázky z Internetu

Omlouvám se za možná zcela triviální dotaz (jsem wiki nováček), ale jak je to s právy obrázků z Internetu?

Má se to chápat tak, že pokud není výslovně uvedeno, že se smí obrázek volně použít, je pro použití ve wikipedii tabu nebo naopak co není zakázáno, je povoleno?

Konkrétně bych třeba potřeboval tuhle fotku a neumím rozhodnout, zda se dá (s uvedením původního zdroje) použít či nikoliv.

Podle tam uvedeného Copyrightu se mi zdá, že by to jít mohlo, ale právu rozumím jak koza petrželi. Díky za cenné rady --Serych 13:01, 13. 4. 2006 (UTC)

Podle "Copyright © 2002 Lucent Technologies. All rights reserved." odhaduji, že fotka má chráněná práva. Na druhou stranu je u něčeho co vypadá jako tisková zpráva a je u odkaz na soubor v tiskové kvalitě, takže se asi s využitím v tisku počítá. Myslím že pokud uvedete zdroj a označíte ji pomocí {{promotional}} bude to v pořádku. --che 13:53, 13. 4. 2006 (UTC)
Dole je odkaz na copyright, kde se píše, že pro neziskové vzdělávací účely je možné všechny materiály od Lucentů použít. To by kvalifikovalo obrázek pro {{noncommercial}}; ale fair use promotional je asi taky přijatelné. --Mormegil 14:59, 13. 4. 2006 (UTC)

Ještě mám další otázku: Našel jsem obrázek pro tisk, který ma v copyrightu napsáno, že může být použit v tištěných médiích a v jejich elektronické podobě, a o případné jiné použití se musí požádat mailem.

Chci se zeptat, když požádám o použití pro wiki článek a řekněme, že mi pošlou mail, že to povolují, jak se to potom na wikipedii vyřeší, aby bylo prokazatelné, že ten obrázek není ukradený? Díky. --Serych 19:48, 20. 4. 2006 (UTC)

Stačí vložit kopii relevantní části mailu na diskusní stránku. Za pravdivost ručíte Vy. --Egg 23:30, 20. 4. 2006 (UTC)

Pokud se žádá o uvolnění materiálů do Wikipedie, je více než vhodné se jasně ptát, jestli to může být uveřejněno pod GFDL. Teprve pokud to nejde, tak se ptejte za jakých podmínek to Wikipedie může použít. Uvědomte si, že cokoli, co není pod GFDL (nebo v PD), je pro budoucnost Wikipedie rizikové. Takové věci je nutno důkladně označit, aby se v budoucnosti daly vyházet, když by to bylo nutné. --Miraceti 10:57, 23. 4. 2006 (UTC)

Viz též Wikipedie:Souhlas s použitím díla na Wikipedii. --che 17:44, 23. 4. 2006 (UTC)

Severská mytologie

Objevily se tu články ze severské mytologie, které sem dával anonym. Protože se Miracetimu nelíbila odpověď o ovolení uvedení, zeptal se pro jistotu znovu původního autora a došla mu následující odpověď:

> Ahoj, na ceské wikipedii se vyskytla copyvia Vašich textu
> o bozích, již se to reší. Presto, velmi elegantní rešení
> by bylo, kdybyste Vaše texty uvolnil pod GFDL, címž by
> navždy zustaly jak Vám (s GFDL se musí uvádet autori), tak
> dostupné všem lidem zdarma v rámci projektu Wikipedie.
> Pokud se chcete k tomu vyjádrit, prosím, zavítejte na
> [2] a
> zanechte tam vzkaz. Díky moc. Jirí.

Dobrý den, dotycnému pánovi jsem povolil nekomercní použití
pro Wikipedii. Co se týce licence GFDL, nejedná se tam
o použití i pro komercní úcely? To zásadne nepovoluji,
souhlasím pouze s neziskovým úcelem.

S pozdravem

Lukáš Mižoch

Takže dané články je třeba smazat či upravit. Miraceti momentálně na Wikipedii nemůže, proto mě poprosil o vyřízení. --Karakal 08:33, 24. 4. 2006 (UTC)

Již ráno jsem na stránky vrátil včerejší označení copyvio, takže pokud nebudou upraveny do týdne, budou ve standardním postupu smazány 1. května. --Zirland 08:46, 24. 4. 2006 (UTC)

Licence obrázku

Dobrý den, chtěl jsem se zeptat je možné pod licencí GNU GPL vydat fotografii v malém rozlišení např. 640 × 480px a přitom si ponechat plná práva na stejný obrázek s velkým rozlišením? Děkuji --Aida 16:04, 7. 5. 2006 (UTC)

Ano, IMHO to bez problémů jde (neboť to v podstatě není „stejný obrázek“). (Jenom podotýkám, že nikomu nic samozřejmě nebrání si ten zveřejněný obrázek 640x480 roztáhnout třeba na 1024x768 a šířit to dál, ale to je snad jasné.) --Mormegil 16:51, 7. 5. 2006 (UTC)
Děkuji. Myslel jsem si, že je to tak. --Aida 16:55, 7. 5. 2006 (UTC)

Nový autorský zákon

Na konferenci Inforum jsem se (kromě jiných zajímavých věcí) dozvěděl také poměrně podstatnou novinku: Zákonem č. 216/2006 Sb. byl s účinností od tohoto pondělí (tj. 22. května 2006) novelizován autorský zákon. Bohužel jsem dosud na webu neobjevil současné platné znění AZ, takže pouze viz částka 72/2006 (poznámka pro naše vinaře: také v ní objevíte novelu zákona o vinohradnictví a vinařství ;-) ).

Z pro nás zajímavých změn:

  • z volných děl byl vyňat politický projev a řeč pronesená při úředním jednání (§ 3), politický projev a úryvky veřejné přednášky nyní spadají pod zákonnou úřední a zpravodajskou licenci (§ 34)
  • upravuje se doba trvání majetkových autorských práv u kolektivních děl (§ 27)
  • při užití díla umístěného na veřejném prostranství je vyžadováno uvádění jména autora, název díla a umístění (§ 33)
  • licenční smlouva již nemusí být oboustranným úkonem; to je IMHO tak významný pokrok v souvislosti s copyleftem, že si zde dovolím ocitovat oba nové odstavce § 46:
    (5) O podání návrhu na uzavření smlouvy jde i tehdy, směřuje-li projev vůle i vůči neurčitému okruhu osob.
    (6) S přihlédnutím k obsahu návrhu nebo k praxi, kterou strany mezi sebou zavedly, nebo zvyklostem může osoba, které je návrh určen, vyjádřit souhlas s návrhem na uzavření smlouvy provedením určitého úkonu bez vyrozumění navrhovatele tím, že se podle ní zachová, zejména že poskytne nebo přijme plnění. V tomto případě je přijetí návrhu účinné v okamžiku, kdy byl tento úkon učiněn.

Nezapomeňte, že IANAL; další informace se dozvíte třeba na Živě. --Mormegil 16:18, 25. 5. 2006 (UTC)

Odkazy navíc: Původní autorský zákon 121/2000 Sb., GPL konečně legální - abclinuxu.cz. --egg 09:23, 26. 5. 2006 (UTC)


Autorský zákon se nachází ode dneška i na Wikisource pod s:Autorský zákon. Potřebuji asi tak dva dny, abych to nějak rozumně formatoval. Novelizační zákon 216/2006 se tam ocitne někdy dnes odpoledne či zítra, prozatím též silně neformatovaný.

Esperantisté

Pustil jsem se do rekategorizace esperantistů, a když to tak pročítám, nemůžu se ubránit dojmu, že se jedná o texty zkopírované nejspíše z nějaké knihy (patrně naskenováno a převedeno na text). Hovoří pro to například rozdělovače v textu (viz např. Hendrik Bulthuis(au-tor,roz-sáhlé); Miloš Lukáš). Chtělo by to zkouknout jestli v nějaké knihovně nemají něco o psavcích esperantských a porovnat pár hesel.

Podíval bych se na to, ale budu mít čas tak nejdřív za měsíc (po sto letech rekreace:-), takže jestli se najde nějaký dobrovolník, který by se podíval o něco dříve zlobit se nebudu. Jedudedek 18:46, 26. 6. 2006 (UTC)

Publikace ÚDV

Ahoj lidi, jsem zde docela nový, ale vznesl jsem dotaz na PČR ÚDV, zda lze používat jejich publikace k tvorbě Wikipedie ( *http://www.mvcr.cz/policie/udv/publikace.html ). Dostal jsem níže uvedenou odpověď. Myslíte, že je to košer, může se teď od nich bezostyšně čerpat? --Broucek 19:23, 14. 7. 2006 (UTC)

E-mail z ÚDV:

Policie České republiky
Úřad dokumentace a vyšetřování zločinů komunismu
služba kriminální policie a vyšetřování

Č.j.: ÚDV-487/2006
Praha 13. července 2006

Prvopis

Vážený pane,
Váš zájem o naše publikace vítáme a souhlasíme s jejich použitím ke tvoření obsahu internetové encyklopedie Wikipedia za podmínky uvádění zdroje a odkazu na stránky ÚDV.
S pozdravem
plk. Mgr. Irenej KRATOCHVÍL
ředitel
v.z. plk. JUDr. Pavel Bret v.r.



Není to úplně košer, neboť k plné spokojenosti by bylo třeba aby souhlasily s něčím co se vyskytuje pod každým editačním oknem a to je: Pokud si nepřejete, aby Váš text byl nemilosrdně upravován a volně šířen pod licencí GFDL, pak ho do Wikipedie neukládejte. tzn. je třeba nejen souhlas s umístěním do Wikipedie ale i s upravováním a dalším šířením . --Li-sung 19:42, 14. 7. 2006 (UTC)

Teď mě napadlo, že se může jednat o vyjimku práva autorského ve veřejném zájmu (podle § 3 autorského zákona ) což se tedy neodvažuji posuzovat --Li-sung 19:49, 14. 7. 2006 (UTC)

Vycházím z toho, že asi půjde o licenci CC-by-SA a nějaké čísílko; ovšem zdálo by se, že takové texty, nejde-li o skutečně krátké citáty, by se pak hodily zejm. na Wikisource, což by bylo nutno ještě dále ověřit. -jkb- 19:54, 14. 7. 2006 (UTC)
Mimochodem, jedná-li se o skutečné dokumenty, tak o souhlas s nemilosrdnými úpravami nebude tak nezbytný - každá úprava by se měla přirozeně brzy revertovat, jinak to nedá smysl; přesto by si Wikipedie měla udělat něco jako formulář žádosti o udělení práv GFDL (přinejmenším takto), protože zde se dělají časté chyby. -jkb- 20:11, 14. 7. 2006 (UTC)

nechápu co s tím má dělat licence CC-BY-SA. Pokud se týká obrázků z principu kompatibility s českým právem (o která se dáv případě CC pochybovat) bych nabízel českým zdrojům {{CopyrightedFreeUse}} ale texty jsou na Wikipedii vždy GFDL, lze použít jen vlatní dílo (uvolněné pod GFDL), cizí dílo s licencí GFDL, nebo volné dílo. --Li-sung 20:22, 14. 7. 2006 (UTC)

Že texty na Wikipedii etc. jsou pod licencí GFDL nebo PD je možná snem mnohého uživatele, ne však skutečností. Viz např. oldwikisource:Wikisource:Scriptorium#Copyright policy? Delete all Creative Commons works?, nebo s:de:Wikisource:Skriptorium#Unser Copyright atd. Navíc, pokud vím, může se jednat i o jiné licence, které jsou kompatibilní s GFDL (což cc-by tedy očividně nebudou). -jkb- 21:30, 14. 7. 2006 (UTC)

Wikipedie <> Wikisource. --Li-sung 21:44, 14. 7. 2006 (UTC)

Pokud myšleno jako Wikipedie ≠ Wikisource (:-)), tak ano, přirozeně. Jenže GFDL to není, nebylo o to požádáno (a nebyl výslovně vysloven souhlas), a výše zmíněný tuším CopyrightedFreeUse je něco, kde ani nezačínám bádat, o co jde, je mi to suspektní, navíc nevím, zda by autoři byli spokojeni. Dle mne bude nutno ještě jednou napsat o co jde, s poukazem na text GFDL a jak to chodí. Pokud by se u jejich materiálů jednalo o dokumenty, které by mohly přijít na Wikisource, rád bych to našel někde písemně, viz s:Wikisource:Poskytnutí autorských práv. -jkb- 21:58, 14. 7. 2006 (UTC)

Překlady z EN

Když něco přenesu z EN na CS (já zprostředkuji překlad) a neuvedu „kredity“ pro autory verzí článku na EN, je to porušení licence GFDL? Díky -xfi- 19:53, 2. 8. 2006 (UTC)

Braníškov

Braníškov - to co tam vrznul nekdo do casti historie - je to copyvio nebo ne? Tipuju ze jo, ale zase nepripada mi dobry kvuli jedny sekci likvidovat cely clanek. --Bilboq 14:30, 14. 8. 2006 (UTC)

Ano jedná se o copyvio, udělám revert (díky za upozornění) --Nádvorník …✉ 14:32, 14. 8. 2006 (UTC)
Máme {{Copyvio část}}, netřeba likvidovat článek, jen inkriminované místo.
Danny B. | diskuse | mail | přehled příspěvků | 15:28, 14. 8. 2006 (UTC)

Wikipedia a chránený obsah

Může být na soukromé Wikipedii obsah chráněn? Na http://wiki.mapy.cz/ jsou téměř všechny stránky (alespoň co jsem prošel) s hesly označeny větou "Obsah článku není volně šiřitelný". --Jardacerny 08:13, 22. 8. 2006 (UTC)

No, wiki.mapy.cz nemá s Wikipedií nic společného. Jen vypadají podobně protože používají stejný program a to Medawiki. Wikipedie je projektem Wikimedia a wiki.mapy zase seznamu jsou tedy obě souromé ... Proto v tomto není žádný problém. --Nádvorník …✉ 08:47, 22. 8. 2006 (UTC)
Ano, to jsem pochopil, že je to jiná firma se stejným programem. Jen jsem nevěděl, zda náhodou MediaWiki není možné používat jen na stejně "veřejné" projekty.
Takže když si kdokoli vytvoří svou Wiki pro určité odvětví (třeba automodelářství nebo hrady), na které chce jít "více do hloubky" (rozuměno šíří záběru a počtem hesel) může si na ní zveřejňovat i převzaté materiály - k jejichž zveřejnění získá souhlas! - ale může zakázat jejich další šíření? --Jardacerny 08:55, 22. 8. 2006 (UTC)
Můj názor: Může zakázat šíření materiálů, ke kterým má "autorská práva" - pokud to zákon umožňuje. Převezme-li něco volně šiřitelného, nepřestane to být volně šiřitelným, ať si to označí třeba deseti copyrighty, (pravidla servru/stránek) ale mohou zakázat volné šíření upravených verzí vzniklých přepracováním na tomto servru. Texty převzaté se svolením obvykle podléhají stále autorovi, který může dát povolení i komukoliv druhému. Je to už ale složitější otázka plynoucí z povahy dohody, která byla uzavřena. Cinik 09:01, 22. 8. 2006 (UTC)
Podle mne maji wiki.mapy rozpor mezi omezením šíření na uvedených stránkách a mezi poznámkou pod editačním oknem, kde je uvedeno : Vaše změny budou okamžitě zveřejněny. Pokud si chcete pouze editaci vyzkoušet, použijte prosím pískoviště.

Pokud si nepřejete, aby váš text byl nemilosrdně upravován a volně šířen, pak ho do Wikimapy neukládejte. Uložením příspěvku se zavazujete, že je vaším dílem nebo je zkopírován ze zdrojů, které nejsou chráněny autorským právem (tzv. public domain) – to se netýká většiny webových stránek. Nekopírujte díla chráněná autorským právem bez dovolení! --Zp 09:04, 22. 8. 2006 (UTC)

Hledání majitele práv

Jako začátečník si dovolím další dotaz: jak hledat majitele práv, když třeba nakladatelství zaniklo a kontakt na autora se tedy nedá zjistit jednoduchým dotazem? Nebo když autor zemřel, tak jeho právo se dle zákona dědí (že?), je tedy nutné hledat dědice? Ptám se třeba kvůli skenování obrázků z knih ... --Jardacerny 13:04, 22. 8. 2006 (UTC)

Schánět autora, nakladatelství či dědice je nutno jen v případě, že dílo by ještě bylo chráněno autorským právem, které zaniká povětšinou 70 let po smrti autora (jinak je to u kolektivních a obdobných děl). Dědici sice dědí, ale pouze v rámci těchto 70 let, nic se neprodlužuje. Pokud je to tedy mimo ochranu autorským zákonem, skanujte si co chcete a na dědice nehlďte :-). jinak Autorský zákon je na Wikisource na s:Autorský zákon, pár poznámek na s:Wikisource:Autorské právo tamtéž. -jkb- 13:12, 22. 8. 2006 (UTC)
Přečetl jsem, děkuji. Oba články se ale věnují spíše textu. Pokud autor zemřel cca před 20 lety a dědice by bylo nutné dohledávat, nedá se skenování obrázku z knihy považovat za citaci? Ta je přece povolena ... --Jardacerny 13:26, 22. 8. 2006 (UTC)
No co platí o textu platí i o obrázcích a dalších - obojí je ve smyslu onoho zákona dílo. Pokud autor (či fotograf) zemřel před 20 lety, tak jeho fotka bude volná kolem roku 2056. Čili je nutno najít majitele práv (což nemusí být fotogrfova dcera, ale třeba i nakladatelství, kde to vyšlo. S citací je to ošemetné - Vy byste to necitoval, ale vzal celé, navíc si nejsem jist, zda i jen zveřejnění 5 procent fotky by nebylo porušením práv (ona citace obrázku je trochu složitá). Nejlépe v takových případech je poohlédnout se po něčem jiném; pouze je-li obrázek pro Wikipedii encyklopedicky nutný, lze uvažovat o fair use, ovšem viz napřed zde probíhající diskusi m.j. na Diskuse k Wikipedii:Fair use/Doporučení - momentálně se to řeší. Tam najdete i znalce copyrightu na obrazky, já se zajímám spíš o texty. -jkb- 13:57, 22. 8. 2006 (UTC)

Nevyjasněné zdroje, licence a povolení k publikaci

Bohužel nemohu najít případnou šablonu, proto uvádím problematické soubory zde; jedná se o soubory nahrané uživatelem Wikipedista:Francis.QL, které mi vpadly do očí během siskuse na Diskuse:Jiří Jehlička. Dělá to na mne dojem, že mermomocí zde má být uplatněn materiál, který něco dokazuje, a tento zde je prezentován bez ohledu na respektování autorských práv. Jedná se o následující:

V obou případech není jasný původ, navíc tedy ani majitel práv, tvrzení, že tento pak zveřejnění povolil, je jaksi proklamativní (takovou větu si vycucám z prstu sám, když toho bude třeba). Upozorňuji pro správnost, že Wikipedista 85.70.224.120, což bude asi adresa zmíněného autora (a očividně i předmětu článku J. Jehlička), byl dnes opět na týden zablokován ([3]). -jkb- 16:13, 23. 8. 2006 (UTC)