Příspěvky uživatele 2A00:1028:838C:2F2A:3CBF:59FE:F025:90A1
uživatele 2A00:1028:838C:2F2A:3CBF:59FE:F025:90A1 diskuse kniha zablokování protokolovací záznamy protokol zneužití
19. 9. 2014
- 19:2219. 9. 2014, 19:22 rozdíl historie −265 Karel III. Britský Oprava chybného překladu "Prince of Wales" do češtiny. Správně "kníže z Walesu", nikoliv "prince z Walesu". Anglicky se kníže i princ řekne "Prince", ale není to totéž. Navrhuji proto i změnu názvu stránky. značka: editace z Vizuálního editoru
- 19:0219. 9. 2014, 19:02 rozdíl historie +53 Princ z Walesu Oprava titulatury. "Prince od Wales" se překládá jako "kníže z Walesu", ne "princ z Walesu". Chybný překlad do češtiny je dán tím, že v angličtině výraz "Prince" znamená i "prince" i "knížete", ale nejedná se o synonyma. Zdroj v odka… značky: možný spam editace z Vizuálního editoru
- 18:4819. 9. 2014, 18:48 rozdíl historie +85 Wales Titul "Prince od Wales" se vždy překládá jako "kníže z Walesu", nikoli "princ z Walesu" - to je časté chyba novinářů. Anglicky se totiž kníže i princ řeknou "prince", ale nejsou to synonyma. Zdroj uveden zcela dole v externích odkazech. značky: možný spam editace z Vizuálního editoru