Pondělí: Porovnání verzí

Odebráno 239 bajtů ,  před 8 lety
m
typo, interní odkaz, trpný rod, přímé odkazy do cizojazyčných wikipedii sem ale vůbec nepatří
m (typo, interní odkaz, trpný rod, přímé odkazy do cizojazyčných wikipedii sem ale vůbec nepatří)
{{Wikislovník|pondělí}}
'''Pondělí''' ([[Archaismus|zast.]] a [[Regionalismus|nář.]] '''pondělek''') je jeden ze sedmi dnů v [[týden|týdnu]]. V [[Česko|českém]] občanském kalendáři[[kalendář]]i je pondělí první den [[Týden|týdne]], ale v tradičním židovském a křesťanském kalendáři seje považujepovažován za den druhý. Pondělím také začíná [[pracovní týden]], pročež jej lidé často označují za svůj nejméně oblíbený den v týdnu.{{Doplňte zdroj}}
 
Název ''pondělí'' pochází od názvu ''[[neděle]]'' (zkráceně „po neděli“). Stará severština pondělí pojmenovala po [[Mani (bůh)|Manim]], bohu [[Měsíc]]e. Podobně je tomu i v na [[Latina|latinském]] základě založených jazycích, jako např. v [[Italština|italštině]] (''Lunedì''), [[Francouzština|francouzštině]] (''lundi''), [[Španělština|španělštině]] (''Lunes'') a [[Rumunština|rumunštině]] (''Luni''), což jsou názvy vycházející z latinského výrazu pro Měsíc neboli lunu. [[Ruština|Ruské]] slovo pro tento den v týdnu je podobné jako v češtině - понедельник (''ponědělnik'').
! Jazyk !! Výslovnost!! Význam!! Poznámka
|-
| [[Albánština]] || [[:sq:E Hane|E Hane]] || Den Měsíce || doslovný překlad
|-
| Angličtina || Monday || Měsíční den || doslovný překlad
|-
| [[Arabština]] || [[:ar:الاثنين|الاثنين]] <br />al-ithnayn|| druhý (den) || doslovný překlad
|-
| [[Slovenština]] || [[:sk:Pondelok|pondelok]] ||Den po neděli|| ve slovanských jazycích jsou jména dnů spjatá s jejich pořadím v týdnu a s několika církevními obyčeji
| [[Čínština]]||礼拜一<br />星期一<br />libaiyi <br />xingqiyi || první den týdne || Čínské dny v týdnu jsou číslovány 礼拜 libai je více jihočínská varianta slova týden a vychází zhruba ze smyslu „zbožňovat, ctít“<br />星期 xingqi je jiný mandarinský výraz pro týden a skládá se z písmen 星 xing (= hvězda) a 期 qi (= období, perioda), může být tedy překládán jako „hvězdné období“, ohlas na původní babylonský význam.
|-
| [[Francouzština]] || [[:fr:Lundi|lundi]] || Den Měsíce || doslovný překlad
|-
| [[Hebrejština]]|| יום שני<br />jom schenai|| druhý den || doslovný překlad
| [[Hindština]] || comvar || Den Měsíce || doslovný překlad
|-
| [[Italština]] || [[:it:Lunedì|lunedì]] || Den Měsíce || doslovný překlad
|-
| [[Japonština]]|| 月曜日<br />gecujóbi || Měsíční den || Japonské dny v týdnu jsou nazývány podle nebeských těles: Slunce a Měsíc, pak následuje pět planet přiřazených jednomu z pěti elementů.
|-
| [[Katalánština]] || [[:ca:Dilluns|dilluns]] || Den Měsíce || doslovný překlad
|-
| [[Korejština]]|| [[:ko:월요일|월요일]]<br />walyoil || Měsíční den || Korejské dny v týdny jsou též nazvány podle nebeských těles.
|-
| [[Latina]] || [[:la:dies lunae|dies lunae]] || Den Měsíce || doslovný překlad
|-
| [[Maďarština]] || hétfő || Hlava sedmi (= týden) || Začátek týdne
| [[Němčina]] || Montag || Měsíční den || doslovný překlad
|-
| [[Novořečtina]]|| [[:el:Δευτέρα|Δευτέρα]]<br />devtéra <ref name="T. Nedělka - Novořecko český slovník">{{Citace monografie | příjmení = Nedělka| jméno = Theodor| titul = Novořecko český slovník| vydavatel = Asociace řeckých obcí v ČR| místo = Praha | rok = 2002| strany = VI}}</ref>|| druhý (den) || doslovný překlad
|-
| [[Perština]]|| [[:fa:دوشنبه|دوشنبه]] <br />do-schambe|| druhý den || doslovný překlad
|-
| [[Polština]] || [[:pl:Poniedziałek|poniedziałek]] || Den po neděli || ve slovanských jazycích jsou jména dnů spjatá s jejich pořadím v týdnu a s několika církevními obyčeji
|-
| [[Portugalština]]|| [[:pt:Segunda-feira|Segunda-feira]]<br /> || druhý den || doslovný překlad (slovo feira není samotné používáno ve smyslu "Den"; z lat. "feria" – volný den - pak "2. den po dni odpočinku" – tím byl míněn sabat
|-
| [[Ruština]] || [[:ru:Понедельник|понедельник ]]<br /> ponědělnik|| Den po neděli || ve slovanských jazycích jsou jména dnů spjatá s jejich pořadím v týdnu a s několika církevními obyčeji
|-
| [[Starohornoněmčina]] || mānetag || Měsíční den || doslovný překlad
|-
| [[Španělština]] || [[:es:Lunes|lunes]] || Den Měsíce || doslovný překlad
|-
| [[Turečtina]] || Pazartesi || po neděli || doslovný překlad
688

editací