Paštština: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m odstranění odrážek u šablony {{Překlad}}; kosmetické úpravy
Řádek 20:
|SIL=
|wiki= [http://ps.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D9%88%D9%85%DA%93%DB%8C_%D9%85%D8%AE ps.wikipedia.org]
}}
'''Paštština''', též '''pašto''' ({{vjazyce|ps}}: {{cizojazyčně|ps|پښتو}}) je podle struktury íránský jazyk. Pašto je úředním jazykem '''Afghánistánu''', mluví jim asi 60 % Afghánců a navíc část obyvatel Pákistánu. Je psána upraveným arabským písmem zprava doleva.
Pašto se mluví v jihovýchodním [[Afghánistán]]u od [[Džalálábád]]u po [[Kandahár]] a odtud severozápadně k '''Sabzaváru'''. V [[Pákistán]]u používají pašto obyvatelé sídlící v severozápadních oblastech a hraničních provincií. V některých oblastech Pandžábu a [[Balúčistán]]u. V současnosti mluví paštsky 35 miliónů lidí.
 
== Dialekty ==
Řádek 57:
 
== Historie ==
[[Soubor:Chair al-Bayan retouched.png|thumb|200px|Ukázka z textu ''Xair ul-Bayān'', Nejstaršího paštsky psaného textu z roku 1651.Text je psán [[Nastaʿlīq script|Nastaliqem]] ]]
 
'''Pašto''' je jazykem [[Paštunové|paštůnů]]
, kteří jsou usídleni hlavně v [[Afghánistán]]u severozápadě [[Pákistán]]u a [[Balúčistán]]u. Současná paštská abeceda je psána upraveným [[Arabské písmo|arabským písmem]] , má ''40 písmen'' z nichž ''8 je paštských''. Není přesně jasné jakým písmem paštůni psali do příchodu arabské transkripce, ale z vykopávek a starých mincí, které byly nalezeny na místech kde paštůni prokazatelně žili je patné, že používali druh písma , který se dnes nazývá [[Kharóšthí]].<ref>[http://www.pashtoweb.com/pashtoHistory1.htm پښتو]</ref> První paštská abeceda byla sestavena učencem ''Qazi Saifullahem'' na příkaz ''Khwaja Hassana Maiwandiho'' prvního ministra sultána [[Mahmúd z Ghazny|Mahmúda z Ghazni]] / 999-1030 /.
Poté jiní učenci a političtí vůdci abecedu upravovali až dosáhla současné formy.
Význam jazyka pašto vzrostl po vzniku samostatného afghánského státu v roce 1747 a v roce 1919 po získání nezávislosti. Vedle [[perština|darijštiny]] byl uznán za úřední jazyk až v roce 1936.
 
== Písmo ==
Pašto se píše upraveným arabským, respektive perským písmem ''zprava doleva''.
 
* '''arabská písmena'''
Řádek 113:
** Ten chlapec, který‎ se jmenuje Ahmad, je můj kamarád.
 
* '''Infinitiv''' ''nemá funkci předmětu'' jako v češtině k vyjádření použijeme stejnou částici '''če''', tentokráte s v‎ýznamem '''aby'''
** زه غواړم چه کندهار ته ولاړ شم
** Ze ghwáram '''če''' Kandahár ta wlár šam.
Řádek 148:
** kár kewel – pracovat- کار کول
** zachmí kédal- být zraněn - زخمی کېدل
* '''spojená slovesa''' / jmená část je spojena se slovesem kewelکول / /nebo kédal /کېدل/ s vypuštěním počátečního k/
** póhedal – rozumět-پوهېدل
** póhawel – informovat - پوهول
Řádek 187:
دجمعی په ورځ مدرسی ته ولاړم مگر هوا خرابه وه
 
Věty s přechodn‎mi slovesy tvoří tzv. '''ergativní konstrukci'''. Podmět se dostává do nepřímého pádu a sloveso se podřizuje předmětu ve větě. Pokud takovou větu přeložíme doslova do češtiny bude vypadat jako by se jednalo o pasivní větu. Ovšem, v tomto případě o pasivum nejde. '''Ergativní konstrukce''' se vyskytuje také v [[urdština|urdštině]] a [[hindština|hindštině]].
 
* příklad:
Řádek 211:
Jednou z nejstarších literárních památek, která je napsána jazykem pašto, je kniha Životy světců od Sulejmána Makúa. V 15 století napsal Šajch Mali kroniku o bojích Júsufzajů na horním toku Indu.
Nejvýznamnějším paštúnským básníkem byl [[Chušhál Chán Chattak]] ( 1613-1689)
Chušhál byl jeden z prvních básníků, kteří své básně psali kromě [[perština|perštiny]] v jazyce pašto. Zanechal po sobě množství veršů ve formě ghazelů a landejů, které probouzely u lidí vlastenectví a povzbuzovaly je v boji proti [[Mughalská říše|Mughalům]]. Hlavní díla jsou:
* Kniha o sokolu (بازنامه)
* Kniha o turbanu (دستارنامه)
* Kniha o lékařství (طبنامه)
 
Řádek 225:
زما لالی تر ګل نازک خاورو ته ځینه
 
* Růže vzcházejí ze země
* Má milá něžnější než růže vchází do země
 
Řádek 247:
 
== Reference ==
<references />
 
== Odkazy ==
* Úvod do paštského jazyka, Praha: Academia, 1979, autor: Jiří Bečka
* A Reference Grammar of Pashto. Authors:Tegey, Habibullah; Robson, Barbara
* {{Překlad|ps|پښتو|%D9%BE%DA%9A%D8%AA%D9%88}}
* {{Překlad|en|Pashto language|272500943}}
* [http://www.pashtoweb.com/pashtoHistory1.htm Historie jazyka paštú]