Viktorin Kornel ze Všehrd: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
m typo |
|||
Řádek 18:
Psal [[latina|latinsky]] i [[čeština|česky]]. Snažil se o vypracování [[čeština|češtiny]] na úroveň [[latina|latiny]], proto překládal některá latinská díla.
* ''Knihy o napravení padlého'' – jedná se o překlad, autorem je [[Jan Zlatoústý]]. Ve slavné předmluvě, na niž se odvolávali prakticky všichni obrozenci, vytyčil program českých humanistů. Jeho jádro spočívá v myšlence, že český vzdělanec by měl psát česky, a rozhojňovat tak jazykově českou kulturu, místo aby psal latinsky a přispíval k rozrůstání už tak velkolepé latinské tradice (o němčině
* ''[[Knihy devatery|O práviech, o súdiech i o dskách země české knihy devatery]]'' – právnické dílo, je zde rozebírán zápas šlechty s měšťany – autor se staví na stranu měšťanů. Dílo bylo dokončeno roku [[1497]], o rok později ([[1500]]) vyšlo [[Vladislavské zřízení zemské|Vladislavské nařízení]], které podpořilo šlechtu. Po vydání tohoto nařízení odešel Viktorin Kornel ze Všehrd z politiky. I v tomto díle se snažil dosáhnout jazykové dokonalosti.
|