Otevřít hlavní menu

Změny

Velikost nezměněna ,  před 6 lety
m
napřímení odkazu
'''Bible krále Jakuba''' nebo také '''překlad krále Jakuba''' (''King James Version'', zkratkou ''KJV'', plným anglickým názvem ''Authorized King James Version'' – Schválená verze krále Jakuba) je klasický [[angličtina|anglický]] [[překlad]] [[bible]], pořízený v letech [[1601]] (doporučení krále [[Jakub I. Stuart|Jakuba I.]] vytvořit nový překlad bible) – [[1611]] (u královského tiskaře Roberta Bakera byla bible v tomto překladu poprvé vytištěna). Překlad [[Nový zákon|Nového zákona]] je pořízen z verze [[řečtina|řeckého]] Textus Receptus z roku [[1550]], pořízené Stephanusem, některá čtení pocházejí z byzantské verze či [[Vulgáta|Vulgáty]], u [[Starý zákon|Starého zákona]] z [[masoretský text|masoretského textu]] pod vlivem [[Septuaginta|Septuaginty]].
 
Byl schválen králem Jakubem I. Stuartem (který ho také podnítil a dal přesné instrukce ohledně způsobu vyhotovení překladu) a jako takový je přes existenci novějších překladů oficiálně užíván [[anglikánská církev|anglikánskou církví]] až do dnešních dnů (někteří [[Konzervatismus|konzervativci]] dokonce odmítají užívat jakékoli jiné překlady). Užívá ho také množství [[ProtestantstvíProtestantismus|protestantských církví]] v anglicky mluvícím světě až doposud, přestože jeho velmi [[archaismus|archaický]] jazyk je dnes již obtížněji srozumitelný. Historickým, jazykovým a svým způsobem náboženským ekvivalentem překladu krále Jakuba v [[čeština|českém]] prostředí může být [[bible kralická]].
 
Do překladu krále Jakuba jsou zařazeny i [[deuterokanonické knihy]] (anglikánská církev je uznává jako plnoprávnou součást bible). Překlad krále Jakuba byl mnohokrát znovuvydán, často s drobnými, mnohdy ale i s vážnějšími textovými úpravami (extrémem je Blayneyho vydání z roku [[1769]], které se od prvního vydání liší asi ve 100 000 místech). Text celého překladu krále Jakuba je ve všech anglicky mluvících zemích vzhledem k dlouhé době od vzniku překladu zařazen do [[public domain]], což je jeden z důvodů, proč v anglicky mluvícím světě slouží jako standardní referenční zdroj biblických citací.
201 018

editací