Tomáš Dimter: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Řádek 3:
 
== Osobní život ==
Studoval filozofii v [[Praha|Praze]] a [[Berlín]]ě, germanistiku v [[Salcburk]]u a [[Hamburk]]u. Získal několik stipendií v ČR, [[Německo|Německu]] a [[Rakousko|Rakousku]]. Za překlad románu Thomase Bernharda Vápenka obdržel v roce [[2006]] Prémii Tomáše Hrácha udělovanou Obcí překladatelů za nejlepší překlad roku pro překladatele do 33 let. V roce 2008 byl nominován za překlad románu Terézie Mory Den co den v soutěži Magnesia Litera na překlad roku, téhož roku obdržel prémii Obce překladatelů za převod románu Den co den. SV Jaroslavemroce Rudišem2012 připravilbyl čítankuza současnépřeklad německérománu literaturySaši (NěmeckáStanišiće čítanka,Jak Gutenbergvoják 2005),opravuje vgramofon současnénominován doběna připravujeMagnesii ČítankuLiteru a získal prémii Obce překladatelů. S Jaroslavem Rudišem připravil čítanku současné rakouskéněmecké literatury (GutenbergNěmecká 2011čítanka, vGutenberg přípravě2005). Je členem komise Fondu rozvoje Vysokých škol, redakční rady časopisu Labyrint a na serveru www.iliteratura.cz spravoval stránky věnované německé literatuře (do r. 2008). Je členem Obce překladatelů, působil jako porotce literární soutěže Magnesia Litera v kategorii překladová literatura (2006-2009), od roku 2012 působí jako člen poroty pro udílení Státní ceny za překladatelské dílo. V roce 2006 působil jako dramaturg Měsíce literárního čtení v Brně a pracoval jako zahraniční prorektor Vysoké školy uměleckoprůmyslové v Praze. V současné době pracuje jako redaktor překladové literatury v nakladatelství Mladá fronta. Na Ústavu translatologie vyučuje moderní německou literaturu a literární překlad. Publikuje texty o literatuře zejména německé jazykové oblasti. Společně s Tomášem Vojtěchovským a Rostislavem Žákem založil českou pobočku plaveckého výcvikového centra Total Immersion. Žije v Praze a Adršpachu.
V roce 2006 působil jako dramaturg Měsíce literárního čtení v Brně a pracoval jako zahraniční prorektor Vysoké školy uměleckoprůmyslové v Praze. V současné době pracuje jako redaktor překladové literatury v nakladatelství Mladá fronta. Na Ústavu translatologie vyučuje moderní německou literaturu a literární překlad. Publikuje texty o literatuře zejména německé jazykové oblasti. Společně s Tomášem Vojtěchovským a Rostislavem Žákem založil českou pobočku plaveckého výcvikového centra Total Immersion. Žije v Praze a Adršpachu.
 
== Dílo ==