Otevřít hlavní menu

Změny

Přidáno 37 bajtů ,  před 7 lety
m
bez shrnutí editace
 
* Jen několik málo českých slov bere CH jako dvě písmena, např. puchoblík (který vznikl z slov pucovat a hoblík) nebo báchamr (bác a hamr).<ref>http://www.misantrop.info/508909-slovo-ktere-jsem-neznal.php</ref>
* Přepis výslovnosti v [[Mezinárodní fonetická abeceda|IPA]] pro CH je X. Ve [[španělština|španělštině]] (středo- a jihoamerickém dialektu) se naopak X čte jako CH.
 
== Reference ==