Adam Mickiewicz: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
m přidána Kategorie:Básníci tvořící polsky za použití HotCat |
→Dílo: drovné upřesnění |
||
Řádek 19:
* ''Dziady'' (česky ''Tryzny'' v překladu [[Jaroslav Vrchlický|Vrchlického]] nebo ''Dziady'' v překladu [[František Halas|Halase]]) – nedokončené [[drama]] skládající se ze 3 částí (4. část autor nedokončil). Konflikt zklamané lásky a pocitu hrdiny k zodpovědnosti národu. Projevuje se zde základní myšlenka: [[Polsko]] = [[Kristus]] (mesiáš, spasitel) národů, který umírá na kříži, aby svým zmrtvýchvstáním přinesl svobodu všem národům
* ''Konrád Wallenrod'' (1828) – litevský hrdina se stane velmistrem německých rytířů, nezapomíná na svůj původ a na příkoří, která Litvě jeho řád způsobil. Mstí se řádu, v jehož čele stojí, a této mstě obětuje i svůj život. Vliv [[Niccolò Machiavelli|Machiavelliho]] a jeho filosofie vedení války („''Je třeba být liškou i lvem''“).
* ''Pan Tadeáš čili poslední nájezd na Litvě'' (polsky ''Pan Tadeusz'', 1834; Alžběta Pechová 1882) – polský národní epos o 12
* ''Kniha národa polského a poutnictva polského'' – programový politický spis (1832)
|