Bulharština: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
EmausBot (diskuse | příspěvky)
m r2.7.2+) (Robot: Přidávám lez:Болгар чӀал
Řádek 127:
* щях да уча - chtěl jsem se učit
 
'''[[Futurum exaktum preteritum]]''' - '''předbudoucnost v minulosti'''- jedná se o velmi speciální čas. Bulharština je jedna z mála (možná i jediná) řečí, která používá tento čas. Vyjadřuje děj budoucí v minulosti jako futurum preteritum (viz. výše), který má ovšem vztah k jiné události v budoucnosti, nebo následuje v souslednosti po tomto ději. ('Chtěl jsem se učit a pak jsem se chtěl dívat na televizi', nebo 'Chtěl jsem jít studovat obchodní akademii, ale oni mi to chtěli rozmluvit'). K jeho složení použijeme opět ''щях'', částici ''да'', přítomný čas slovesa být a příčestí minulé významového slovesa.
 
*щях да съм учил - chtěl jsem se učit (ale potom následuje ještě další děj...)