Čas (mluvnice): Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
EmausBot (diskuse | příspěvky)
m r2.7.2+) (Robot: Přidávám et:Aeg (keeleteadus)
Řádek 48:
V [[jihoslovanské jazyky|jihoslovanských jazycích]] je v minulém čase zachován tvar pomocného slovesa ''být'' i ve 3. osobě.
 
V [[bulharština|'''bulharštině''']] se zachoval původní praslovanský systém 4 minulých časů,. kteréDva z nich jsou jednoduché a tvoří se nazývajíkoncovkami: ''[[aorist]],'' '''(minulý čas skončený)''' a ''[[imperfektum]]'' '''(minulý čas neskončený)'''. Dále se používají dva časy relativní, které se tvoří pomocí slovesa být (perfektum - přítomný čas, plusquamperfektum - minulý čas slovesa být) a příčestím minulým, které se podobá českému minulému času: ''[[perfektum]]'' '''(minulý čas neurčitý''' neboli '''předpřítomný čas)''' a ''[[plusquamperfektum]]'' '''(předminulý čas)'''. '''Budoucí čas''' se tvoří pomocí částice ''ще'' [šte] a přítomného tvaru slovesa, a to jak u dokonavých, tak i nedokonavých sloves (př. ''ще чакам'' [šte čakam] – budu čekat, ''ще почакам'' [šte počakam] – počkám). Dále bulharština používá '''předbudoucí čas''', který tvoří částice ''ще'' [šte], přítomný čas slovesa být a příčestí minulé významového slovesa (od kterého se tvoří i čas předpřítomný a předminulý). Pro vyjádření '''budoucnosti v minulosti''' bulharština používá částici "щях" [štjach] (která se narozdíl od "ще" časuje) a za ní následuje sloveso v přítomném čase. Bulharština ještě rozlišuje '''předbudoucnost v minulosti''', kterou tvoří se "щях", částicí "да" [da], slovesem být v přítomném čase a příčestím minulým významového slovesa. Bulharšina tedy využívá 9 časů. ''V prapůvodní gramatice byl budoucí čas rozdělen na skončený a neskončený. Tento gramatický jev se ale nepoužíval, a tak bylo schváleno pouze časů devět.''
 
V [[polština|polštině]] se zkrácené tvary pomocného slovesa ''být'' připojují ke slovesu nebo jinému slovu (např. ''był'''em''''' - byl jsem, ''był'''eś''''' - byl jsi, byls).