Kornština: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
odkaz na počet mluvčích je stejný jako odkaz v infoboxu
m linky, typo, +šablony
Řádek 1:
{{Infobox jazyk
|Jazyk = Kornština ({{Cizojazyčně|cor|''Kernowek''}})
|Rozšíření = [[Cornwall]] ([[Spojené království]])
|Mluvčích = 10,&nbsp;000 <ref name="BBC BBC/British Council">{{cite news|title='Rebuilding the Celtic languages: reversing language shift in the Celtic Languages|url=http://books.google.co.uk/books?id=6PFckH-GBKAC&pg=PA212&dq=%22Predennek%22#v=onepage&q=%22Predennek%22&f=false|publisher=Diarmuid O Néill|year=2005|}}</ref>
<div style="width: 200px;">
|Klasifikace =
[[Cornwall]] ([[Spojené království]])
</div>
|Mluvčích=10,000 <ref name="BBC BBC/British Council">{{cite news|title='Rebuilding the Celtic languages: reversing language shift in the Celtic Languages|url=http://books.google.co.uk/books?id=6PFckH-GBKAC&pg=PA212&dq=%22Predennek%22#v=onepage&q=%22Predennek%22&f=false|publisher=Diarmuid O Néill|year=2005|</ref>
|Klasifikace=
<div style="width: 200px;">
* [[Indoevropské jazyky]]
** [[Keltské jazyky]]
*** [[Britanské jazyky]]
|Písmo = [[Latinka]]
</div>
|Úřední jazyk = ''není úředním''
|Písmo=[[Latinka]]
|Regulátor = Cornish Language Partnership
|Úřední jazyk=
|ISO6391 = kw
<div style="width: 200px;">
|ISO6392B = cor
''není úředním''
|ISO6392T = cor
</div>
|SIL = CRN
|Regulátor=
|wiki = [[:kw:Folen dre|kw.wikipedia.org]]
<div style="width: 200px;">
}}
Cornish Language Partnership
</div>
|ISO6391=kw
|ISO6392B=cor
|ISO6392T=cor
|SIL=CRN
|wiki=[[:kw:Folen dre|kw.wikipedia.org]]
}}
 
'''Kornština''' (korn.kornsky {{Cizojazyčně|cor|''Kernowek''}}) je [[keltské jazyky|keltský]] [[Britanskébritanské jazyky|britanský]] jazyk. V novověku téměř vymřela, v posledním století však dochází k jejímu pozvolnému znovuoživení. Kornštinou se stále více hovoří na území britského [[Cornwall]]u; ten byl znám v ranném středověku též jako ''Západní Wales''. První kornská glosa pochází z devátého století, byla nalezena v kopii [[Boëthius|Boëthiovy]] ''De Consolatione Philosophiae''. V období nezávislého Cornwallu byl jazyk rozšířen mnohem dále na východ od poloostrova, zcela jistě v [[Devon (hrabství)|Devonu]], odkud byl úplně vytlačen angličtinou v průběhu vrcholného středověku. V samotném Cornwallu odolávala kornština angličtině, která začala ovlivňovat po roce 1000, víceméně úspěšně po 500 let, než začala dramaticky ustupovat. Počet mluvčích nebyl nikdy příliš vysoký; odhaduje se, že i v období nejvyššího používání neexistovalo více než 40 tisíc mluvčích. Hlavní rána pro jazyk přišla v polovině 16. století po masakru Cornwallanů, kteří povstali na protest proti násilnému zavedení anglické [[Book of Common Prayer|''Prayer Book'']]. Angličtina v bohoslužbě, spolu se značně sníženým stavem kornsky hovořících obyvatel, se ukázala jako zásadní bod obratu. Přestože byl počet uživatelů kornštiny vždy omezený, bylo v tomto jazyce napsáno v průběhu středověku mnoho originálních děl. Příkladem může být ''[[Beunans Meriasek]]'' (''Životopis sv. Meriaska'') z r.roku 1504 či ''[[Ordinalia]]'' (cca r. 1400) mající v originále 9,&nbsp;000 řádek textu.
Kornština sdílí více než 80 &nbsp;% slovní zásoby s [[Bretonštinabretonština|bretonštinou]] a 75 &nbsp;% s [[Velštinavelština|velštinou]], přičemž s prvně jmenovaným jazykem sdílí nejvíce znaků. Počet mluvčích je dnes odhadován na téměř 10.&nbsp;000, skutečně plynně kornsky hovořilo v r.roce 2005 na tisíc tři sta Cornwallanů.
 
== Oživení ==
 
První úspěšný pokus o znovuoživení tohoto jazyka provedli [[Henry Jenner]] a [[Robert Morton Nance]] na počátku [[20. století]]. Jejich jazyk nazvaný sjednocená kornština (''Unified Cornish'') se zakládal na kornštině ze [[14. století|14.]] – [[15–15. století]]. Byla normalizována výslovnost a rozšířena slovní zásoba, a to zejména z [[Bretonštinabretonština|bretonštiny]] a [[Velštinavelština|velštiny]]. Po mnoho let byl toto základ kornštiny a mnoho lidí ji za ni považuje stále. Důležitým mezníkem v procesu oživování bylo znovuzaložení [[Gorsedh Kernow]] (skupiny kornských bardů) v roce 1928; od té doby dodnes bylo již 1,&nbsp;000 lidí přijato mezi kornské bardy, což ukazuje na povzbudivý stupeň obnovy dnešní kornštiny.
 
V roce [[1986]] [[Ken George]] vyvinul nebo upravil kornský pravopis a výslovnost v takzvané opravené kornštině (''Revised Cornish''), ze které se stala ''Kernewek Kemmyn'' (běžná„běžná kornštinakornština“). Následovně roku [[1987]] ji [[Kesva an Taves Kernewek|Výbor kornského jazyka]] přijal jako preferovaný systém. Nicméně s existencí několika vzájemně nepříliš nakloněných systémů, lišících se navzájem preferencí ortografie jiného období, přišla i značná roztříštěnost a snaha obnovit kornštinu se vnitřně značně vyčerpávala. Bylo jasné, že bez existence jediného, všemi uznávaného systému psaní a výslovnosti hrozí jazyku značná újma v blízkém budoucnu. Proto byla konečně v roce 2008 přijata dohodou standartnístandardní [[pravopis|ortografie]] kornštiny (Furv Skrifys Savonek/Form Skrefys Standard), která je po několik let zaručeně stabilní s tím, že po určité době dojde k její další revizi. Tato jednotná verze je nyní používána pro oficiální účely Cornwallské samosprávy, je možné ji používat při oficiálních akcích. V roce 2009 přijala místní vláda rozhodnutí, že kornské geografické názvy budou v oblasti přidány na všechny oficiální cedule vedle anglických názvů. Tím bude během několika let celý poloostrov viditelně dvojjazyčný. [[Evropská rada]] uznala kornštinu jako minoritní jazyk Unie[[Evropská unie|Evropské unie]] (spolu s veškerými právy z tohoto plynoucími) v roce 2002. V roce 2010 byla otevřena první kornská školka, byť funguje pro hrstku dětí (a jejich rodičů) a pouze v sobotu. Několik škol v oblasti nabízí výuku kornštiny jako nepovinného jazyka; pro naučení jazyka to nestačí, nicméně se zdá, že jazyk v posledních letech získává novou sílu a stává se prostředkem regionálního cítění. V novém tisíciletí došlo po dlouhé práci k přeložení [[Nový zákon|Nového Zákonazákona]] do kornštiny (na překladu [[Starý zákon|Starého Zákonazákona]] se nyní pracuje), bylo vydáno několik překladů klasických děl (např. [[Cesta kolem světa za 80osmdesát dní]]) či výkladových slovníků kompletně v kornštině. Existuje několik časopisů, novin a rádií používajících více či méně kornštinu. Britská vláda se ke kornštině staví rezervovaně a poskytuje jejímu rozvoji jen velmi omezené finanční prostředky.
 
== Vzorový text ==
{{Vzorový text
|VDLP = ano
|Komentář =
|Jazyk 1 = kornsky
|Text 1 = Ma pub den genys frank hag eqwal en dynyta hag en gwiryow. Mons i enduys gen reson ha kescans hag y tal dhedhans omdhon an eyl orth y gila en sperys a vrederedh.
}}
 
== ReferenceOdkazy ==
{{InterWiki|code=kw|Kornská}}
{{Wiktionarylang|code=kw|Kornská}}
 
=== Reference ===
<references />
 
=== Externí odkazy ===
* [http://www.gutenberg.org/files/26192/26192-h/26192-h.htm ''A Handbook of the Cornish Language'', Henry Jenner] {{en}}
 
{{Pahýl}}