Iain Crichton Smith: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace |
|||
Řádek 13:
Iain Crichton Smith byl velmi produktivním autorem v mnoha žánrech a ve dvou jazycích. Významné jsou rovněž jeho překlady – r. 1971 vyšel jeho překlad významné sbírky [[Sorley MacLean|Sorleyho MacLeana]] ''Dàin do Eimhir agus Dàin Eile'' (Básně pro Eimhir a jiné básně) do angličtiny, který zpřístupnil toto zásadní dílo skotské gaelské poezie čtenářům, kteří skotskou gaelštinu neovládají.
* ''Bìobuill is Sanasan-Reice'' (Bible a reklamy, 1965)
* ''Eadar Fealla-dhà is Glaschu'' (Mezi zábavou a Glasgow, 1974)
Řádek 19 ⟶ 20:
* ''An t-Eilean agus an Cànan'' (Ostrov a řeč, 1987)
* ''The Long River'' (1955)
* ''The Law and the Grace'' (1965)
Řádek 25 ⟶ 27:
* ''Ends and Beginnings'' (1994)
* ''An Dubh is an Gorm'' (Černá a modrá, 1963)
* ''An t-Aonaran'' (Poustevník, 1976)
* ''Na Speuclairean Dubha'' (Černé brýle, 1989)
* ''Consider the Lillies'' (1968)
* ''The Last Summer'' (1969)
Řádek 37 ⟶ 41:
* ''An Honourable Death'' (1992)
* [http://www.bbc.co.uk/scotland/arts/writingscotland/writers/iain_crichton_smith/ profil Iaina Crichtona Smithe na BBC Writing Scotland (anglicky)]
* MacAulay, Donald (ed). ''Nua-Bhardachd Ghaidhig / Modern Scottish Gaelic Poems''. Edinburgh: Canongate Books, 1995
|