Vulgární latina: Porovnání verzí

Přidáno 18 bajtů ,  před 8 lety
bez shrnutí editace
m (odebrána Kategorie:Starověký Řím za použití HotCat)
* Za třetí je to podle některých názorů označení gramatických inovací v mnohých pozdnělatinských textech, jako například ''Peregrinatio Aetheriae'' ze [[4. století]] nebo texty [[Řehoř z Tours|Gregoria z Toursu]]. Tyto texty jsou velmi cenné, protože „chyby“, které se v nich vyskytují, dokládají tehdejší hovorový jazyk.
 
Románské jazyky se vyvinuly z lidové latiny pozdnělatinského období, nazývané '''sermo romana rustica''', a ne tedy z psané latiny. Často přitom byly místo neutrálních latinských slov přebrány expresivnější: např. „caput“ (hlava) byl nahrazeno slovem „testa“ (mísa, hliněný hrnec), z toho ve [[francouzština|fr.]] tête (hlava); nebo „equus“ (kůň) byl nahrazen slovem „caballus“ (pracovní kůň, starý kůň), z toho ve [[francouzština|fr.]] cheval / [[italština|itait.]] cavallo / [[španělština|šp.]] caballo / [[portugalština|port.]] cavalo (prostě kůň).
 
Nejbližším současným jazykem k vulgární latině je [[sardinština]].
1 471

editací