Meng Chao-žan: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
{{Pracuje se}}
 
hotovo
Řádek 1:
{{Pracuje se}}
[[Soubor:Meng Haoran.jpg|thumb|rihht|'''Meng Chao-žan''']]
'''Meng Chao-žan''', v transkripci [[pinyin]] Mèng Hàorán, [[Čínské znaky|znaky]] 孟浩然, ([[689]] - [[740]]) byl klasický čínský básník [[DynatieDynastie Tchang|obodbíobdobí Tchang]].<ref name="slovnik">''Slovník spisovatelů - Asie a Afrika 2.'', Odeon, Praha 1967, str. 112-113</ref>
 
V mládí žil osamoceně v horách. Do hlavního města se dostal až ve čtyřiceti letech a stal se zde blízkým přítelem básníka [[Wang Wej]]e. Nestál ale o úřednické místo, které se pro něho Wang Wej snažil získat, věnoval se raději toulkám a dlouhým besedám s přáteli.
 
Jeho poezie, která silně odráží myšlenky [[Buddhismus|budhismu]] a které se obdivovali básníci [[Li-Po]] a [[Tu Fu]], vyjadřuje touhu po klidu mysli i srdce, po oproštění od každodenních malicherností. V krajinných básních podmanivě zachycuje pohodu venkovského života. Jeho pětislabičná osmiverší patří k vrcholným výtvorům této básnické formy.<ref name="slovnik"/>
 
== Ukázka z poezie ==
Čtyřverší ''Jarní svítání'' je uvedeno v překladu [[Josef Hiršal|Josefa Hiršala]]:
 
''Než nadál jsem se v jarním spánku, rozbřesk je tu.<br />
''Odevšad slyšte ptačí zpěv zaznívat za rozkvětu.<br />
''Po celou noc halasil vítr a šuměl déšť.<br />
''Kolik tak asi opadalo květů?<br />
 
== Česká vydání ==
* ''Trojzvuk'', [[Melantrich]], [[Praha]] [[1987]], přeložil [[Josef Hiršal]] pod jménem [[Marta Ryšavá|Marty Ryšavé]].<ref>http://www.slovnikceskeliteratury.cz/showContent.jsp?docId=1021</ref> Jde o výbor z poezie Meng Chao-žana, [[Wang Wej]]e a [[Po Ťü-i|Paj Siang-šana]].
==Reference==
<references />
Řádek 10 ⟶ 23:
[[Kategorie:Narození 689]]
[[Kategorie:Úmrtí 740]]
[[Kategorie:Muži]]
 
[[de:Meng Haoran]]