Alveolární vibranta: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎Zvýšená alveolární vibranta: informace o výslovnosti 'ř' v Ekvádoru
Řádek 33:
Tato hláska je popsána pouze v češtině, kde se označuje písmenem '''Ř''', '''ř'''. Pro cizince je její výslovnost velmi obtížná. Nesprávná výslovnost /ř/ se označuje jako „[[rotacismus bohemicus]]“
 
Používá se také při vyslovování španělského ''rr'' v regionu kolem města Ibarra v Ekvádoru. Např. Ibarra [{{IPA|Ivar̝a}}].{{Chybí zdroj}}
 
Znělost či neznělost hlásky se projevuje při přepisu do [[cyrilice]] – [{{IPA|r̝}}] na рж, [{{IPA|r̝°}}] na рш, např. [[ruština|rusky]] Бедржих = Bedřich, Пршеров = Přerov.