Černohorština: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎Abeceda/azbuka: opr. spletl jsem to
Řádek 83:
dialekt na zbytku území. Černohorský jazyk má zvláštní typ ijekavice (jeden z rozdílů oproti [[srbština|srbštině]] i [[chorvatštině]]). Černohorský jazyk se rozvíjel za unikátních podmínek{{chybí zdroj}} a proto je jedinečný kvůli své socio-lingvistické entitě; zároveň má své fonologické, morfologické, pravopisné a další literární jedinečnosti oproti jiným jihoslovanským jazykům.
 
V oblasti Černé Hory bylo mnohem důslednější tzv. NovoštokavskéIjekavské jotování (písmeno J (jot) + další písmeno). Ve srovnání se standardní [[Srbština|srbštinou]] byly jotovány i hlásky Š a Ž a vznikly tak jejich měkčí varianty - Ś a Ź.
 
Např. D a J vždy dávají Đ ((dj); d+ź); příklady: đevojka (dívka), niđe (nikde), poneđeljak (pondělí), ovđe (tady), đed (děd).