Diskuse:Osobní vůz (železnice): Porovnání verzí

m
(→‎Přejmenování na ''Osobní železniční vůz'': zacházejí s termíny se řídí kontextem)
:Omlouvám se, nevšiml jsem si, že by článek obsahoval odkaz na nějaký dokument, jímž by se ze sousloví "osobní vůz" vytvářelo rigidní neupravitelné a nerozšiřitelné sousloví. Občas vidím, jaké zrůdnosti tento způsob zacházení s jazykem působí v newspeaku „úředníků na baterky“ a jak těžko se takovéhle slovní zkameněliny užívají v živém jazyce a ještě navíc třeba v nějakém kontextu. Co se týče oficiální terminologie, tak například Zákon o drahách a Dopravní řád drah používají termíny hnací drážní vozidlo, tažené drážní vozidlo, řídicí vůz, vedoucí drážní vozidlo. V příloze č. 3 dopravní řád drah opravdu používá pojmy "osobní vůz" a "nákladní vůz", ale zároveň zde "hnací drážní vozidlo" označuje jen slovy "hnací vozidlo", což je pro mě důkazem, že tato terminologie není zaváděna jako ustrnulá a od původního jazykového významu odtržená.
 
:Osobní vůz je jednoznačný termín pouze v rámci (v kontextu) rozlišování železničních vozů. Podobně jako v rámci svého podniku má ředitel podle stanov oficální titul "ředitel", ale jakmile se o něm mluví v širším kontextu, je nutné ho označit třeba "ředitel Pražské teplárenské". Podobně v rámci terminologie Zákona o silniční dopravě existuje pojem "linková osobní doprava", ale protože línková osobní doprava existuje i na dráhách, přinejmenším tramvajových a trolejbusových, tak jakmile se dostaneme do širšího rámce, než je zákon č. 111/1994 Sb., musíme termín kvůli jednoznačnosti doplnit na "silniční linková osobní doprava". Pokud bychom se naopak o něčem vyjadřovali jen v kontextu autobusové dopravy, k dostatečné specifikaci postačí označení "linková doprava", protože jiné než silniční a osobní žádné autobusy z definice nejsou. Ani odborná terminologie nemusí vylučovat normální zacházení s jazykem s vědomím smyslu jednotlivých slov i syntaktických pravidel. Železničáři si jistě nemohou dělat výhradní právo na pojmy "poštovní vůz" nebo "služební vůz", mimo kontext železnice se prostě logicky musí doplnit přívlastkem "železniční", a to se vkládá mezi původní dvě slova sousloví, protože slova "osobní", "služební" nebo "poštovní" jsou zde použita k třídění železničních vozů, nikoliv naopak.
 
:V kontextu celé Wikipedie je "Osobní vůz" jako název článku o železničních osobních vozech zavádějící (on i ten název kategorie, ale to už by bylo složitější předělávat). Ale aby v článku "Osobní železniční vůz" byla šablona odkazující na automobil, to by bylo nesmyslné, a zcela mazat heslo "osobní vůz" také nemá smysl. Takže stěží je jiné řešení než rozcestník o dvou položkách. --[[Wikipedista:ŠJů|ŠJů]] 23:36, 13. 8. 2006 (UTC)