Francis Bret Harte: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
doplnění vydání
Řádek 63:
* ''Cressy'', [[Jan Otto]], [[Praha]] [[1898]], přeložil [[Jan J. Benešovský-Veselý]], znovu [[1905]].
* ''Skrýše v horách, [[Alois Neubert]], [[Praha]] [[1902]], přeložil [[Jaroslav Schiebel]],
* ''Purtánka'', [[Jan Otto]], [[Praha]] [[1905]], přeložil F. Anderlík, znovu [[1925]].
* ''Ztraceni v pustině'', [[Jan Otto]], [[Praha]] [[1917]], přeložil [[Jiří Felix]], pestrých osudů Clarence Branta část I.
* ''Klášterní chovanka'', [[Alois Neubert]], [[Praha]] [[1918]], přeložil [[Rudolf Mráček]], znovu [[1924]].
Řádek 82:
* ''Tajemství Sierry'', [[Melantrich]], [[Praha]] [[1925]], přeložil [[Jarka Nevole]],
* ''Laciné vydání spisů Breta Harta'', [[Bedřich Kočí]], [[Praha]] [[1924]]-[[1927]], 34 svazků.
* ''Dobrák ColllinsonCollinson'', [[Novina]], [[Praha]] [[1932]], překladatel neuveden,
* ''Ostrov pirátů'', [[Eduard Beaufort]], [[Praha]] [[1940]], přeložil [[Václav Pelyněk]],
* ''První rodina v Tasajaře'', [[Práce (nakladatelství)|Práce]], [[Praha]] [[1948]], přeložil [[Karel Jelínek]],
Řádek 90:
* ''Ztraceni v pustině'', [[Růže (nakladatelství)|Růže]], [[České Budějovice]] [[1970]], přeložila [[Anna Kučerová]],
* ''Clarence Brant'', [[Svoboda (nakladatelství)|Svoboda]], [[Praha]] [[1972]], přeložil [[Vilém Opatrný]], souhrnné vydání všech tří částí autorovy románové trilogie.
* ''Sníh v Orlím dvoře,; Ztraceni v pustině'', [[Albatros (nakladatelství)|Albatros]], [[Praha]] [[1973]], přeložili [[Jindřich Kovanda]] a [[Anna Kučerová]],
* ''V údolí Sacramenta'', [[Odeon (nakladatelství)|Odeon]], [[Praha]] [[1975]], přeložili [[Radoslav Nenadál]] a [[Alois Josef Šťastný]], znovu [[1980]].
* ''Jak jsem se stal zlatokopem'', [[Albatros (nakladatelství)|Albatros]], [[Praha]] [[1986]], přeložil [[Radoslav Nenadál]], znovu [[1991]].