Diskuse:Svědkové Jehovovi: Porovnání verzí

Odebráno 22 bajtů ,  před 10 lety
Udělal jsem to já, ale odhlásilo mně to tady. [[Wikipedista:Zagothal|Zagothal]] 27. 8. 2010, 11:53 (UTC)
 
== PonechányPonechání pouze textytextů z "Překladu nového světa" sice ušetří místo, ale neprospěje vyšší důvěře... ==
 
"(Smazání redudantních citací z Bible (vždy stačí jen jeden překlad, zvolil jsem Překlad nového světa, protože ten je od Svědků a používají ho)"<br />
Kvůli tomu, že mají mnozí jakoby pocit, (obviňují), že je tato Bible od Svědků "upravená", "zfalšovaná", a "že pozmění smysl verše, tak jak chce ústředí" a podobné kvákačky. Kvůli tomu je důležité, aby lidé poznali, že je to napsáno moderně a živým jazykem, ale jinak naprosto stejné významově, jako jiné překlady. Slovní vyjádření z více překladů pomohou jasněji pochopit smysl. Někde bývá dané vyjádření srozumitelnější v ekumenickém překladu, jindy v B21 či Kralické, a jindy PNS.<br />
<br />
Z těchto důvodů je to velmi důležité, aby to tam bylo. Aby nikdo nemohl podezřívat z nějaké manipualacemanipulace. Žádám vás tedy, aby jste citace z jiných Biblí vrátil zpět. Díky. S pozdravem Martin 89.176.47.179
Neregistrovaný uživatel