Měšťanstvo: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
GhalyBot (diskuse | příspěvky)
m robot přidal: arz:بورجوازيه
ArthurBot (diskuse | příspěvky)
m robot přidal: el:Αστική τάξη; kosmetické úpravy
Řádek 12:
Slovo pro občana v západoevropských jazycích – [[Angličtina|anglické]] ''citizen'', francouzské ''citoyen'' i [[Němčina|německé]] ''Bürger'' – znamenalo původně měšťan. Protože Češi v 19. století sice ve městech bydleli, nebyli však většinou občany, musela si [[čeština]] vytvořit nové slovo "občan". Proto v češtině není cítit úzký vztah mezi měštanstvím a demokratickým občanstvím, které z něho vzniklo. Naopak vzniklo pohrdlivé označení "měšťák", které se těžko překládá do jiných jazyků.
 
== Odkazy ==
=== Související články ===
* [[Město]]
* [[Občan]]
=== Literatura ===
* Horská - Maur - Musil, ''Zrod velkoměsta. Urbanizace českých zemí a Evropa''. Praha-Litomyšl: Paseka, 2002.
* J. Kejř, ''Vznik městského zřízení v českých zemích''. Praha : [s.n.], 1998.
* ''Ottův slovník naučný'', heslo Město. Sv. 17, str. 166
* M. Petrusek (vyd.), ''Velký sociologický slovník'', heslo Buržoazie. Sv. 1, str. 139
=== Reference ===
<references/>
 
Řádek 35:
[[da:Borgerskab]]
[[de:Bourgeoisie]]
[[el:Αστική τάξη]]
[[en:Bourgeoisie]]
[[eo:Burĝo]]