Na věčnosti: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
česká vydání
nástin děje -dokončení článku
Řádek 14:
Image:MayDe1965-50-Carl Ueberreuter Wien.jpg|'''In Mekka''', obálka [[Německo|německého]] vydání z roku [[1965]] z [[Vídeň|vídeňského]] nakladatelství Carl Ueberreuter.
</gallery>
 
[[Román]] nejprve vypráví o dobrodruřstvích, které zažil [[Kara ben Nemsí]] za doprovodu [[Hadží Halef Omar|Hadží Halefa Omara]], jeho manželky Hanné a syna Kary, na cestě do [[Mekka|Mekky]]. Protože však [[islám]] zapovídá vstup do tohoto Svatého města [[křesťanství|křesťanům]], musel [[Kara ben Nemsí]] za pomocí [[Hadží Halef Omar|Hadžího Halefa]] své náboženské přesvědčení tajit. Na pozadí popisovaných událostí [[Karel May|May]] v knize hodnotí vztahy mezi [[islám]]em a [[křesťanství]]m a také poměry uvnitř [[církev|církví]], u [[islám]]u zvláště mezi historicky znepřátelenými [[Šíité|šííty]] a [[sunnité|sunnity]].
 
Pokračování do [[Franz Kanodlf|Franze Kandolfa]] se pak odehrává přímo v [[Mekka|Mekce]], kde jsou všichni zložinci nakonec náležitě potrestáni. Náboženské přesvědčení [[Kara ben Nemsí]]ho je sice odhaleno, ale pro své záslužné činy je [[Kara ben Nemsí]] vzat na milost. Velice zajímavá je kapitola, kdy autor očima [[Kara ben Nemsí|Kary ben Nemsího]] popisuje průběh náboženkých poutí v [[Mekka|Mekce]]. Jeho postoj je velice kritický - poukazuje na vyděračské obchodníky, na zbytečné ubíjení obětních zvíčřat a na absenci jakýchkoliv zdravotních opatření (což má za následek nemoci a epidemie i smrt mnoha poutníků).
 
Česky vyšel román zatím pouze třikrát, vždy však s pokračováním od [[Franz Kaldolf|Franze Kandolfa]]. Poprvé tomu bylo roku [[1934]], kdy knihy ''Pouť do Mekky'' a ''V městě prorokově'' vyšly v překladu [[Marie Jílková|Marie Jílkové]] a s ilustracemi [[Zdeněk Burian|Zdeňka Buriana]] v [[Praha|pražském]] nakladatelství [[Toužimský a Moravec]] v rámci tzv. ''Malé řady knih [[Karel May|Karla Maye]]''. Na druhé české vydání si museli naši čtenáři počkat šedesát let, [[komunismus|komunističtí]] cenzoři vydání [[román]]u nepovolili. Kniha ''Pouť do Mekky'' vyšla v nakladatelství [[GABI]] z [[Český Těšín|Českého Těšína]] až roku [[1993]], druhý díl ''V městě prorokově'' vydalo [[GABI]] společně s dalším [[Český Těšín|těšínským]] nakladatelstvím [[Oddych]] roku [[1994]] (původní překlad upravil [[Luděk Ondruška]], ilustrace [[Jaromír Suchý]]).