Jeruzalémský talmud: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
VolkovBot (diskuse | příspěvky)
m robot přidal: sv:Talmud jerushalmi
m opravy, tabulka
Řádek 1:
[[Soubor:Yerushalmi Talmud.jpg|thumb|right|Středověký rukopis Jeruzalémského Talmudutalmudu nalezený v [[káhirská geníza|káhirské geníze]]]]
'''Jeruzalémský Talmudtalmud''' neboli '''Talmud Jerušalmijerušalmi''' je redakce [[talmud]]u vytvořená v [[Izrael]]i během čtvrtého století n. l. Je tvořen starší [[mišna|Mišnou]], záznamem ústních náboženských tradic [[židé|židů]], a [[rabín]]skými komentáři zvanými [[Gemara]].
 
== Historie ==
Gemara Jeruzalémského Talmudu je výsledkem téměř 200-letého bádání nad Mišnou v akademiích v zemi izraelské (hlavně v [[Tiberias|Tiberiadě]] a v [[Caesarea|Cesareji]]). Vzhledem k poloze těchto akademií jsou zde velmi detailně probírány zákony zemědělství ve Svaté Zemi. Podle tradice jej dokončili v roce 350 n. l. v Izraeli Rav Muna a Rav Jossi. Říká se mu ''Talmud Jerušalmi'' (Jeruzalémský Talmud), nicméně jméno je zavádějící, nebyl totiž napsán v Jeruzalémě. Jindy proto bývá některými nazýván ''Talmud Erec Jisra'el'' - Palestinský Talmud.
Gemara Jeruzalémského talmudu je výsledkem téměř 200letého bádání nad Mišnou v akademiích v zemi izraelské (hlavně v [[Tiberias|Tiberiadě]] a v [[Caesarea|Cesareji]]). Vzhledem k poloze těchto akademií jsou zde velmi detailně probírány zákony zemědělství ve Svaté Zemi. Podle tradice jej dokončili v roce [[350]] n. l. v Izraeli Rav Muna a Rav Jossi. Říká se mu ''Talmud jerušalmi'' (Jeruzalémský talmud), nicméně jméno je zavádějící; nebyl totiž napsán v [[Jeruzalém]]ě. Jindy proto bývá nazýván ''Talmud Erec Jisra'el'' –- Palestinský talmud.{{Chybí zdroj}}
 
V současnosti se od užívání názvu „Palestinský Talmud“talmud“ obecně ustupuje, neboť toto slovo je v současné době zabarveno [[Arabsko-izraelské války|arabsko-izraelským konfliktem]]. V češtině zvlášť je užívání problematické, neboť např. na rozdíl od němčiny nedokáže rozlišit mezi ''palestinským'' ve smyslu "historický region zvaný [[Palestina]]" a ''palestinským'' ve smyslu "[[palestinská samospráva]]/palestinský stát".
 
Gemara Jeruzalémského talmudu je psána v západoaramejském nářečí, které se poněkud liší od [[Aramejština|aramejštiny]] [[Babylonský talmud|Babylónského talmudu]]. Vyznačuje se větší frekvencí slov přejatých z [[řečtina|řečtiny]] (i [[latina|latiny]]) a je bližší jazyku některých aramejsky psaných [[midraš]]ů, které rovněž vznikaly tou dobou v Izraeli.
Gemara Jeruzalémského Talmudu je psána v [[Aramejština|západoaramejském]] nářečí, které se v určitých věcech liší od
[[Aramejština|Aramejštiny]] Babylonského Talmudu. Vyznačuje se větší frekvencí slov přejatých z [[řečtina|řečtiny]] (i [[latina|latiny]]) a je bližší jazyku některých aramejsky psaných [[midraš]]ů, které rovněž vznikaly tu dobou v Izraeli.
 
== Obsah ==
== Traktáty Jeruzalémského Talmudu ==
{|style="font-size:90%; margin:20px 0px 0px 0px auto; border: darkblue 1px solid; text-align:center;"
| colspan="6" style="background:#8090EE; text-align: center;" |
{|cellspacing=0 cellpadding=0 border=0 style="background:Transparent" width=100%
|width=30| 
|align=center|'''Traktáty Jeruzalémského talmudu'''
|width=25 align=right|
|width=5| 
|}
|-
|colspan=1 style="background:#66DD66; width: 16%;"|Zera'im (זרעים)
|colspan=1 style="background:#2299FF; width: 16%;"|Mo'ed (מועד)
|colspan=1 style="background:#E9967A; width: 16%;"|Našim (נשים)
|colspan=1 style="background:#FFA812; width: 16%;"|Nezikin (נזיקין)
|colspan=1 style="background:#FFE303; width: 16%;"|Kodašim (קדשים)
|colspan=1 style="background:#C8CCE8; width: 16%;"|Teharot (טהרות)
|-
|rowspan=2 valign=top style="background:#C0FFC0; padding:3px;"|Brachot · Pe'a · Dmaj · Kil'ajim · Švi'it · Trumot · Ma'asrot · Ma'aser šeni · Chala · Orla · Bikurim
|rowspan=2 valign=top style="background:#C0EFE6; padding:3px;"|Šabat · Eruvin · Pesachim · Škalim · Joma · Suka · Bejca · Roš ha-šana · Ta'anit · Megila · Mo'ed katan · Chagiga
|rowspan=2 valign=top style="background:#F5CEC3; padding:3px;"|Jevamot · Ktuvot · Nedarim · Nazir · Sota · Gitin · Kidušin
|rowspan=2 valign=top style="background:#FFD199; padding:3px;"|Bava kama · Bava mecia · Bava batra· Sanhedrin · Makot · Švu'ot · Edujot · Avoda zara · Horajot
|rowspan=2 valign=top style="background:#EEFFA3; padding:3px;"|
|rowspan=2 valign=top style="background:#E8E8F0; padding:3px;"|Nida
|}
 
Jeruzalémský talmud obsahuje gemaru ke 39 traktátům Mišny, což je o jeden více, než u Babylónského talmudu. Na rozdíl od babylonského zahrnuje kompletní gemaru k sederu Zera'im. To se dá vysvětlit tím, že zákony týkající se zemědělství a obdělávání Země Izraelské měly svůj význam pro palestinské Židy, zatímco v Babylónii byly diskuze na takové téma zhola zbytečné. Naopak zcela chybí seder Kodašim, pojednávající o obětech v Chrámu, který je z velké části komentován v babylónské verzi; dalo by se předpokládat, že situace bude spíše opačná. Někteří vědci proto zastávají názor, že Jeruzalémský Talmud původně obsahoval gemaru ke všem traktátům Mišny, nicméně 24 traktátů se nám nedochovalo.{{Chybí zdroj}} Jeruzalémská gemara je také mnohem kratší a proto je ve výsledku Jeruzalémský talmud mnohem méně obsáhlý a tím i méně závazný, než Babylónský talmud.{{Chybí zdroj}}
* Seder Zera'im
** Berachot
** Pe'a
** Demaj
** Kilajim
** Ševi'it
** Trumot
** Ma'aserot
** Ma'aser šeni
** Chala
** Orla
** Bikurim
* Seder Mo'ed
** Šabat
** Eruvin
** Pesachim
** Šekalim
** Joma
** Suka
** Bejca
** [[Roš Ha-Šana]]
** Ta'anit
** Megila
** Mo'ed katan
** Chagiga
* Seder Našim
** Jevamot
** Ketubot
** Nedarim
** Nazir
** Sota
** Gitin
** Kidušin
* Seder Nezikin
** Bava Kama
** Bava Meci'a
** Bava Batra
** [[Sanhedrin]]
** Makot
** Ševu'ot
** Avoda Zara
** Horajot
* Seder Tohorot
** Nida
 
== Rozdíly oproti Babylónskému talmudu ==
Jeruzalémský Talmud obsahuje gemaru ke 39 traktátům Mišny, což je o jeden více, než u [[Babylónský Talmud|Babylónského Talmudu]]. Na rozdíl od babylonského zahrnuje kompletní gemaru k sederu [[Mišna|Zera'im]]. To se dá vysvětlit tím, že zákony týkající se zemědělství a obdělávání Země Izraelské měly svůj význam pro palestinské Židy, zatímco v Babylónii byly diskuze na takové téma zhola zbytečné. Naopak zcela chybí seder Kodašim, týkající se obětí v Chrámu, který je naopak z velké části komentován v babylónské verzi - dalo by se předpokládat, že situace bude spíše opačná. Někteří vědci proto zastávají názor, že Jeruzalémský Talmud původně obsahoval gemaru ke všem traktátům Mišny - nicméně 24 traktátů se nám nedochovalo. Jeruzalémská gemara je také mnohem kratší a proto je ve výsledku Jeruzalémský Talmud mnohem méně obsáhlý a tím i méně závazný, než Babylónský Talmud.
Zatímco v Babylónském talmudu jsou jednotlivé mišny označovány aramejským slovem מתניתין, v Jerušlami jsou označovány jako ''halachot''. Rovněž rozřazení a stránkování u ''Jerušalmi'' není přesně dané, jako u jeho babylónského protějšku. Nejčastěji jsou proto citace uváděny ve formě ''[Traktát - číslo kapitoly - číslo mišny]'', přičemž aby nedošlo k záměně s Mišnou či Babylónským Talmudem, bývá ve vědeckých publikacích před citací ještě zkratka ''J'' / ''Y'', ''Jeru'', ''Yeru'' ev. ''JT'' / ''PT'' označující Jeruzalémský/Palestinský talmud.
 
Rovněž znění Mišny tak, jak je předkládáno v Jerušalmi, není úplně stejné jako v původní Mišně nebo v Babylónském talmudu. Skutečnost je taková, že všechny tři zmíněné sbírky se od sebe v určitých drobnostech liší.
== Rozdíly oproti Babylónskému Talmudu ==
Zatímco v Babylónském Talmudu jsou jednotlivé mišny označovány aramejským slovem מתניתין, v Jerušlami jsou označovány jako halachot. Rovněž rozřazení a stránkování u ''Jerušalmi'' není přesně dané, jako u jeho babylónského protějšku. Nejčastěji jsou proto citace uváděny ve formě ''[Traktát - číslo kapitoly - číslo mišny]'', přičemž aby nedošlo k záměně s Mišnou ši Babylónským Talmudem, bývá ve vědeckých publikacích před citací ještě zkratka ''J'' / ''Y'', ''"Jeru"'', ''"Yeru"'' ev. ''JT'' / ''PT'' označující Jeruzalémský/Palestinský Talmud.
 
Rovněž znění Mišny tak, jak je předkládáno v Jerušalmi, není úplně stejné jako v původní Mišně nebo v Babylónském Talmudu. Skutečnost je taková, že všechny tři zmíněné sbírky se od sebe v určitých drobnostech liší.
 
== Bibliografie ==
*{{Citace monografie
*Stemberger, Günter: Talmud a Midraš
|příjmení = Stemberger
*Cohen, Abraham: Talmud pro každého
|jméno = Günter
*Artscroll Schottenstein edition of Talmud Yerushalmi
|titul = Talmud a Midraš
|vydavatel = Vyšehrad
|místo = Praha
|rok = 1999
|jazyk = česky
|isbn = 80-7021-301-9
|překladatelé = Petr Sláma
|strany = 205-232
}}
*{{Citace monografie
|příjmení = Cohen
|jméno = Abraham
|titul = Talmud pro každého
|vydavatel = Sefer
|místo = Praha
|rok = 2006
|vydání = 1
|počet stran = 479
|jazyk = česky
|isbn = 80-85924-49-8
}}
*{{en}} Artscroll Schottenstein edition of Talmud Yerushalmi
 
== Související články ==
{{Portál Hebraistika}}
*[[Halacha]]
*[[Mišna]]
*[[Gemara]]
*[[Tosefta]]
*[[Talmud]]
*[[Ústní Tóra]]