Wikipedie:Transkripce hebrejštiny: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m →‎Směrodatné publikace: úprava deadlinku
zkratka názvu stránky
Řádek 1:
{{Doporučení}}
{{Zkratka názvu stránky|WP:THe}}
== Zásady pro přepis hebrejských jmen, názvů, termínů atp. ==
# Obecně se [[souhláska|konsonanty]] a [[samohláska|vokály]] hebrejských jmen, názvů, termínů aj. přepisují foneticky, tj. podle zásady ''piš, jak slyšíš''. Pro bližší informace viz heslo [[Fonologie hebrejštiny]]. Při transkripci je proto potřeba vycházet z původní hebrejské podoby slova, nikoli např. z [[angličtina|anglického]] přepisu, protože cizí jazyky mnohdy používají pro stejnou hlásku jiný znak než [[čeština]].