Smazaný obsah Přidaný obsah
devanagari...
+ finské pády
Řádek 1:
==Dévanágarí==
Odpověď k devanagari atd. vizte [[Wikipedista diskuse:-jkb-|zde]].
 
==Finské pády==
Drahý kolego, Vámi vložená tabulka pádů ve finštině je přinejmenším podivná.
 
#Používá neobvyklé názvy pádů, které jsem zatím neviděl v žádné jiné literatuře ať už finského, nebo českého původu.
#Překlady příkladů jsou nepřesné.
#Tvar allativu je docela určitě špatně.
#Prosekutiv ve finštině (aspoň té moderní) není.
 
Podle všeho údaje v tabulce odpovídají archaické finštině. Je dobré se o změnách zmínit, ale ne takovýmto nevysvětlujícím způsobem. Tvary prodiskutuji s odborníky a Vaši tabulku zapracuji do článku tak, aby to nevypadalo jako výkřik ze tmy.
 
Prosím, zaregistrujte se, ať můžeme věc prodiskutovat. Díky. --[[Wikipedista:Miraceti|Miraceti]] <small>[[Wikipedista diskuse:Miraceti|&#9993;]]</small> 19:21, 22. 2. 2006 (UTC)
 
: Předně je nutno vyjádřit politování nad nepozorností, kterou jsem svým nepřihlášením projevil. Chybný tvar allativu může být téhož původu, svazek [[Ottův slovník naučný|OSN]] s heslem '''Čuchonsko''' zde nyní pro účel kontroly po ruce nemám. S největší pravděpodobností však chyba vznikla při opisování.
 
: Právě odlišnost sady pádů, nikoli však jejich počtu, byla prvotnim impulsem pro tento příspěvek.
: Překlad příkladů, příklady i názvy pádů pocházejí z [[Ottův slovník naučný|OSN]] sub '''Čuchonsko,''' q.v.
 
: Chci poděkovat za péči, již jste věnoval přehlédnutí a korrekci mého příspěvku. Moje finština se omezuje pouze na několik slov a několik typologických charakteristik, zbytek tohoto krásného jazyka mi (snad pouze prozatím) není znám. Přesto jsem s odvahou se pustil na tenký led zmnožování informací o ní doufaje přitom, že klopýtnu-li povolanější zmírní můj pád.
 
: Konečně musím smeknout před Vaší jasnozřivostí, se kterou jste mne na konci předposledního odstavce demaskoval. :-)
 
: --[[User:TMA|TMA]] [[User_talk:TMA|&#9993;]] 16:42, 18. 4. 2006 (UTC)