Tok Pisin: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
MelancholieBot (diskuse | příspěvky)
m robot přidal: hr:Tok pisin
Xqbot (diskuse | příspěvky)
m robot změnil: ar:لغة توك بيسين; cosmetic changes
Řádek 27:
}}
 
'''Tok Pisin''' (''tok'' znamená „slovo“ nebo „řeč“ a ''pisin'' je zkomolenina „[[Pidžin|pidžin]]“) je [[kreolský jazyk]], který byl vytvořen a je používán v [[Papua-Nová Guinea|Papui Nové Guinei]], kde je nejvíce používaným jazykem. Asi 2 miliony lidí ho používá jako druhý jazyk. Kromě Tok Pisin se jazyku říká také '''(Melanézská) Pidžin [[Angličtina|angličtina]]''' nebo '''Neo-Melanézština'''.
 
== Oficiální používání ==
Tok Pisin se v určitém rozsahu používá v médiích i vládě, ale [[Angličtina|angličtina]] má stále přednost. V některých školách se první tři ročníky učí v jazyce Tok Pisin.
 
== Regionální varianty jazyka ==
Řádek 38:
[[Sloveso|Slovesa]] mají jednu [[Přípona (lingvistika)|příponu]], ''-im'' (z anglického ''him'' = jeho) k rozpoznání [[Slovesný vid|dokonavosti]] (''luk'' - dívat se; ''lukim'' - vidět). Avšak některá slova, jako např. ''kaikai'' (jíst), mohou být dokonavá i bez přípony ''im''. Čas je označen samostatnými slovy ''bai'' (minulost) a ''bin'' (angl. ''been''; budoucnost). Průběhový čas je označen slovem ''stap'' - např. „získávat“ se překládá jako ''kisi stap''.
 
[[Podstatné jméno|Podstatná jména]] nerozlišují číslo, tak jako [[Zájmena|zájmena]].
 
[[Přídavné jméno|Přídavná jména]] obvykle přibírají příponu ''-pela'' (angl. ''fellow''), když upravují podstatná jména. Výjimkou je ''liklik'' (malý), které se používá jako v tomto příkladu: ''liklik gut boi'', „malý hodný chlapec“.
Řádek 90:
 
[[am:ቶክ ፒሲን]]
[[ar:لغة توك بيسين]]
[[bg:Ток писин]]
[[bi:Tok Pisin]]