Interdialekt: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
oprava odkazu
doplněn odkaz - nářečí češtiny
Řádek 1:
'''Interdialekty (nadnářečí)''' jsou posledními vývojovými stadii [[Nářečí|dialektů]] . Vznikají jednak stíráním největších nářečních rozdílů mezi několika sobě blízkými nářečími a naopak posilováním jejich společných rysů v určitém větším [[Region|regionu]], jednak pronikáním spisovného jazyka do tradičních nářečí. Tvořit se začaly přibližně od konce 18. století.
 
V [[Čechy|Čechách]] je takovým interdialektem [[obecná čeština]] vzniklá nivelizací původních [[Nářečí češtiny|nářečí]] z [[Česká nářeční skupina|české nářeční skupiny]]. Vychází ze středočeského nářečí a obsahuje hláskoslovné a tvaroslovné prvky společné většině dialektů používaných na území Čech. Jakožto "přirozeně užívaný neformální [[Jazyk (lingvistika)|jazyk]]" je užívána většinou obyvatel Čech a okrajových oblastí jižní a západní [[Morava|Moravy]]. Vlivem především zábavních masových [[Média|médií]], ve kterých její modifikovaná varianta plní funkci primární komunikativní variety jazyka se ale šíří i na Moravu a do části [[Slezsko|Slezska]], kde je však, přes všechna výše uvedená fakta, dodnes velkou částí veřejnosti vnímána jako prvek cizorodý a její užívání ve formálním, veřejném, případně i neveřejném vystupování je pociťováno, v protikladu k situaci v Čechách, jako nevhodné či nepřístojné.
 
Na území Moravy, části Slezska a okrajových oblastí jižních a východních Čech existují interdialekty tři, rozdíl mezi nimi se dá ilustrovat např. na větě: Dej mouku ze mlýna na vozík. <br /> [[Středomoravská nářeční skupina|Interdialekt střemoravský]] (dříve hanácký) - střed Moravy: Dé móku ze mléna na vozék. <br /> [[Východomoravská nářeční skupina|Interdialekt východomoravský]] (dř. moravskoslovenský) - východní Morava: Daj múku ze mlyna na vozík. <br /> [[Slezská nářečí|Interdialekt slezský]] (dř. lašský) - Slezsko, severní Morava: Daj muku ze młyna na vuzek.