Richard ze Svatého Viktora: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m +kat, format
Řádek 15:
=== De Verbo incarnato ===
 
V případě spisu ''De Verbo incarnato'' se věci mají trochu odlišně. Zde Richard věnuje větší pozornost všem třem smyslům Písma včetně smyslu historického. Dílo je exegezí [[Izaiáš]]ových veršů 21,11–12. Narozdíl od jiných spisů se zde Richard pozastavuje déle i nad historickým významem slov a využívá ho jako základu k alegorii. Například samotné jméno Seír, oblast totožná s [[Edóm]]em (tuto skutečnost ví od [[Svatý Jeroným|Jeroným]]a), země, z níž pocházejí Idumejci (všechno spadá do ryze historického smyslu), je interpretována jako nežidovské národy očekávající [[Kristus|Krista]]. Kromě tohoto alegorického výkladu staví na etymologii tohoto slova dokonce i tropologické vývody: "seír" znamená hebrejsky "chlupatý". Když to Richard zmiňuje, zamýšlí se nad tělesnými touhami člověka, které – jako chlup – často přesahují lidskou potřebu, je třeba je proto zkracovat, ale jejich úplné vytržení je příliš bolestivé. Nositelem významu textu nemusí proto být jen biblické postavy a události, ale i samotná slova jako taková a jejich etymologický význam. Ve většině pasáží však Richard pokračuje ve své obvyklé exegezi a na základě textu rozvíjí hluboké teologické otázky, například otázku Kristova zadostiučinění, očekávání Kristova příchodu v nežidovských národech, příchod Krista (den) i Antikrista (noc) či tropologické přirovnání světla a temnoty k spravedlnosti a nespravedlnosti. Jak zdůrazňuje Lenka Karfíková, mezi různými významy textu u Richarda (historickým, alegorickým a tropologickým) neexistuje jednosměrná závislost, kde by smysl historický přecházel v alegorický a ten pak zase v tropologický. Je přesnější hovořit spíše o "[[perichoreze|perichorezi]]" jednotlivých významů, o jejich vzájemném prolínání.
 
== Richardův styl a teologie==