Petronius: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
mBez shrnutí editace
přidání odkazů
Řádek 1:
'''Petronius''', zvaný též '''Gaius Petronius Arbiter''' nebo '''Titus Petronius''', (asi [[27]] – [[66]] n. l.) byl římský [[Patricius|patricij]], o jehož působení na dvoře císaře Nerona a stoické smrti se zmiňuje římský historik [[Tacitus]].
 
[[Tacitus]] ve svých Análech (16, 18 a násl.) uvádí, že Petronius byl [[prokonzul|prokonzulem]] v [[Bithýnie|Bithýnii]]. Prokonzul Titus Petronius byl osobním přítelem [[císař]]e [[Nero|Nerona]], který jej učinil „rozhodčím ve věcech vkusu“ (''arbiter elegantiarum''). Po neúspěšném [[Piso]]nově pokusu o [[státní převrat]] ho [[pretoriánský prefekt]] [[Tigellinus]], který byl jeho konkurentem v boji o císařovu přízeň, obvinil z účasti na spiknutí. Petronius byl tak v roce [[66]] n.l. přinucen spáchat sebevraždu. Ještě před svou smrtí podle [[Tacitus|Tacita]] napsal [[Nero|Neronovi]] dopis na rozloučenou, ve kterém potdrobně vypsal císařovy milenkyzločiny. a milence[[Tacitus]] zdůrazňuje stoický charakter Petroniovy sebevraždy, když uvádí, že nezapomněl zlomit po stvrzení inkriminovaného dopisu svůj pečetní prsten, aby zabránil jeho zneužití.
 
Pod Petroniovým jménem je obecně znám román ''[[Satirikon]]'' či Satyrikon. [[Tacitus]] se ovšem nezmiňuje o žádné spisovatelské činnosti Tita Petronia. Původně byl text mnohem delší, do dnešní doby se však dochovaly pouze zlomky o délce zhruba 130 stran. Autor zde vypráví o putování tří mladíků po [[Itálie|Itálii]]. Tito mladíci zažívají mnohá dobrodružství a jejich zážitky jsou kritickým obrazem tehdejších společenských poměrů. Vše je psáno zábavnou a ironickou formou. Nejdelší zachovalou částí je [[Hostina u Trimalchiona]]. Hlavním hrdinou tohoto vyprávění je neotesaný zbohatlík [[Otrokářství|otrockého]] původu. Petronius čtenáře postupně provádí celou hostinou a poskytuje tak barvitý obraz života tehdejší provinční smetánky.
 
V ''Satyrikonu'' lze nalézt jak vulgární vtipy, tak i nejvybranější latinu stříbrného věku římské literatury. Zlomky Satyrikonu se vyznačují velkým množstvím rukopisných variant. Na mnoha místech je text nevratně poškozen, jinde nabízí celou řadu protichůdných interpretací. Důvodem je momo jiné i to, že při líčení zábavy propuštěnců na hostině u zbohatlíka Trimalchiona autor využívá jazyka nižších vrstev společnosti, který se jinak v literární latině objevuje jen zřídka. Kromě prozaického textu jsou součástí ''Satyrikonu'' i 2 básně: ''O dobytí Tróje'' a ''Občanská válka''.
Řádek 10:
 
== Reference ==
* [[http://www.thelatinlibrary.com/tacitus/tac.ann16.shtml
Tacitus o Petroniovi, Anály 16, 18 a násl.]]
* Petronius: Satirikon. Přeložil Karel Hrdina. Odeon, Praha 1970.
* [http://www.souvislosti.cz/303/ps.pdf Studie o textové tradici Satyrikonu v časopise Souvislosti]