Ujgurština: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎Externí odkazy: + Proč a jak přepisovat ujgurštinu do češtiny
m přesun zdroje do podrobnějšího Ujgurská abeceda a transkripce, kam +odkaz
Řádek 23:
 
== Písmo ==
{{Podrobně|Ujgurská abeceda a transkripce}}
Ujgurské písmo bylo vytvořeno na základě [[Arabské písmo|persko-arabského písma]] modifikacemi, které odpovídají [[Fonetika|fonetickým]] zvláštnostem ujgurštiny. V zemích bývalého [[Sovětský svaz|Sovětského svazu]] byla pro zápis ujgurštiny upravena [[cyrilice]]. Dřívější snahy o zápis ujgurštiny [[Latinka|latinkou]] se neujaly a tento způsob psaní se nyní používá pouze pro [[Transliterace|transliteraci]] ujgurského písma.
 
Řádek 105 ⟶ 106:
|Jazyk 2=transkripce
|Text 2=Hemme adem zatidinla erkin, izzet-hörmet we hoquqta babbarawer bolup tughulghan. Ular eqilghe we wijdan'gha ige hemde bir-birige qérindashliq munasiwitige xas roh bilen muamile qilishi kérek.
}}
 
== Literatura ==
* {{Citace periodika
| příjmení1 = Klimeš
| jméno1 = Ondřej
| příjmení2 = Zikmundová
| jméno2 = Veronika
| titul = Proč a jak přepisovat ujgurštinu do češtiny
| periodikum = Nový Orient
| ročník = 2020
| číslo = 75.1
| strany = 44–51
| url = https://sinopsis.cz/wp-content/uploads/2022/04/KLIMEŠ-ZIKMUNDOVÁ-2020-Proč-a-jak-přepisovat-UY-do-CZ1.pdf
}}
 
Řádek 125 ⟶ 112:
* {{Commonscat}}
* [http://www.uighurlanguage.com/images/alphabet1a.gif Ujgurská abeceda]
 
 
{{Turkické jazyky}}