Pešita: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Thijs!bot (diskuse | příspěvky)
m robot přidal: ja:ペシタ訳
Okarina (diskuse | příspěvky)
Úpravy a doplnění
Řádek 1:
'''Pešita''' (někdy '''Pešitta''', východosyrskou výslovností '''Pešito''' - [[Estrangelo|'''ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ''']] = ''mapaktá pešíttá'' - "''snadná''") je jeden ze starých syrských překladů [[Bible]]. Je dodnes používán jako standardní a oficiální překlad v syrsky hovořících (východních) církvích. Slovo „pešitta“ znamená doslova „jednoduchý“ a pochází z přibližně 9. století, aby se odlišil od [[Syrská hexapla|syrské hexaply]] a dalších syrských překladů.
 
==Starý zákon==
[[Image:Peshitta464.jpg|right|thumb|PešitovýText text knihyPešity [[Exodus]] 13:, 14-16, pocházející z [[Diyarbakır|Amidy]] (rok [[464]])]]
Překlad [[Starý zákon|Starého zákona]] vznikl pravděpodobně během 1. a 2. století po Kr. Nejedná se o překlad jednotný, pravděpodobně se na něm nezávisle podílelo více překladatelů, z nich někteří byli křesťané, jiní židé. Ve 3. století již byla většina hotová, neboť se znalost Pešity promítá do starosyrského překladu [[evangelium|evangelií]].