Jeruzalémský talmud: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Thomazzo (diskuse | příspěvky)
Bez shrnutí editace
Dinybot (diskuse | příspěvky)
m robot: typografické a kódové korekce a náhrady přesměrování podle specifikace
Řádek 1:
[[ImageSoubor:Yerushalmi Talmud.jpg|thumb|right|Středověký rukopis Jeruzalémského Talmudu nalezený v [[káhirská geníza|káhirské geníze]]]]
'''Jeruzalémský Talmud''' neboli '''Talmud Jerušalmi''' je redakce [[talmud]]u vytvořená v [[Izrael]]i během čtvrtého století n. l. Je tvořen starší [[mišna|Mišnou]], záznamem ústních náboženských tradic židů, a [[rabín]]skými komentáři zvanými [[Gemara]].
 
Gemara Jeruzalémského Talmudu je výsledkem téměř 200-letého bádání nad Mišnou v akademiích v zemi izraelské (hlavně v [[Tiberias|Tiberiadě]] a v [[Caesarea|Cesareji]]). Vzhledem k poloze těchto akademií jsou zde velmi detailně probírány zákony zemědělství ve Svaté Zemi. Podle tradice jej dokončili v roce 350 n. l. v Izraeli Rav Muna a Rav Jossi. Říká se mu ''Talmud Jerušalmi'' (Jeruzalémský Talmud), nicméně jméno je zavádějící, nebyl totiž napsán v Jeruzalémě. Jindy proto bývá některými nazýván ''Talmud Erec Jisra'el'' - Palestinský Talmud.
 
V současnosti se od užívání názvu "Palestinský„Palestinský Talmud"Talmud“ obecně ustupuje, neboť toto slovo je v současné době zabarveno [[Izraelsko-arabský konflikt|izraelsko-arabským konfliktem]]. V češtině zvlášť je užívání problematické, neboť např. narozdíl od němčiny nedokáže rozlišit mezi ''palestinským'' ve smyslu "historický region zvaný [[Palestina]]" a ''palestinským'' ve smyslu "[[palestinská samospráva]]/palestinský stát".
 
Gemara Jeruzalémského Talmudu je psána v [[Aramejština|západoaramejském]] nářečí, které se v určitých věcech liší od
Řádek 13:
* Seder Zera'im
** Berachot
** Pe'a
** Demaj
** Kilajim
Řádek 61:
Zatímco v Babylónském Talmudu jsou jednotlivé mišny označovány aramejským slovem מתניתין, v Jerušlami jsou označovány jako halachot. Rovněž rozřazení a stránkování u ''Jerušalmi'' není přesně dané, jako u jeho babylónského protějšku. Nejčastěji jsou proto citace uváděny ve formě ''[Traktát - číslo kapitoly - číslo mišny]'', přičemž aby nedošlo k záměně s Mišnou ši Babylónským Talmudem, bývá ve vědeckých publikacích před citací ještě zkratka ''J'' / ''Y'', ''"Jeru"'', ''"Yeru"'' ev. ''JT'' / ''PT'' označující Jeruzalémský/Palestinský Talmud.
 
Rovněž znění Mišny tak, jak je předkládáno v Jerušalmi, není úplně stejné jako v původní Mišně nebo v Babylónském Talmudu. Skutečnost je taková, že všechny tři zmíněné sbírky se od sebe v určitých drobnostech liší.
 
== Bibliografie ==
Řádek 83:
[[da:Talmud Jerushalmi]]
[[en:Jerusalem Talmud]]
[[fr:Talmud de Jérusalem]]
[[he:תלמוד ירושלמי]]
[[nn:Talmúd jerusjalmí]]
[[fr:Talmud de Jérusalem]]