Pohádka: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
verze 20627096 uživatele 2001:718:2:CD:E45C:75D5:55B1:9612 (diskuse) zrušena, neencyklopedické info
značka: vrácení zpět
→‎Studium pohádky : Čechocentrismus, pravopis
Řádek 100:
Studium pohádky podléhá srovnávacímu bádání od konce 19. století. Výzkumem pohádek se zabývá např. společnost [[Folklore Fellow Communications]] (FFC). V českém prostředí sahá sběr pohádek až do středověku ke sbírkám [[kazatelských exempel]]. Zájem o sbírky lidového podání vzrůstá především od počátku 19. století spolu s [[Romantismus (literatura)|romantickým hnutím]]. Lidové vyprávění je považováno za relikt původní kulturní tradice příslušného [[národ]]a. To bylo podstatné i pro národní obrození, které velmi zvýšilo význam lidových tradic.
 
První pohádkovou sbírkou na území čechČech byla sbírka [[W.A.Gerleho|W.]] [[W.A.Gerleho|A.]] [[W.A.Gerleho|Gerleho]] z roku 1819. Pohádkové edice včetně Gerleho shrnul [[Václav Tille|V. Tille]] v knize České pohádky do roku 1848. V té době existovalo u násv Česku množství sběratelů pohádek, kteří je převáděli do literární podoby. Tímto procesem byla pohádka upravena, editována a podléhala určitému literárnímu stylu, který byl charakteristický i pro [[Karel Jaromír Erben|K. J. Erbena]] a [[Božena Němcová|B. Němcovou]]. Erben mimo jiné překládal i pohádky z  jiných [[Slovanské jazyky|slovanských jazyků]], které jsou už dnes vnímány jako součást české folklorní tradice. V  českém prostředí převažující počet pohádek nad pověstmi je způsoben zúženým zájmem o  studium pohádek v  19.  století.
 
== Původ a vznik pohádek ==