Krymská tatarština: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
značky: editace z mobilu editace z mobilního webu
Řádek 172:
: Сенинъ Падишалыгъы кельсин! Кокте олгъаны киби,
: epдe дe Сенинъ иpaдeнъ oлcyн!
: Бyгyнь бизге куньделик отьмегимизми бер.
: Бyгyнь би
: Бизге къарши гуна япкъан адамларны багъышлагъимиз киби,
: Bize şu gün ber. Bize ýamanlyk
: Сен де бизим Сана къарши япкъан гъуналарымызны багъишла.
: Sen-de biziň ýazyklarymyzy geç.
: Бизге ёлдан урулмагъа берме, яманлиликътан къорчала.
: Bizi synaga salma, bizi iblisden halas et.
 
Otče náš (modlitba Páně) v latince:
: Bizim Qoqlerdeki Babamız,
: Senin Muqaddes Adınnı er kes saysın!
: PatyşalygyňSenin patyşalygyň kelʼsin! Qoqte olğanı kibi,
: yerde de Senin iraden olsun!
: Buğunʼ bizge qunʼdelik otʼmegimizni ber.
: Bizge qarşı ğuna yapqan adamlarnı bağışlağımız kibi,
: Bize şu gün ber. Bize ýamanlyk
: Sen de bizim Sana qarşı yapqan ğunalarımıznı bağışla.
: Sen-de biziň ýazyklarymyzy geç.
: Bizge yoldan urulmağa berme, yamanlıqtan qorçala.
: Bizi synaga salma, bizi iblisden halas et.
 
== Odkazy ==