Chrétien de Troyes: Porovnání verzí

Odebrán 1 bajt ,  před 2 měsíci
m
→‎Dílo: čeština
(→‎top: upřesnění středověký>rytířský román, bretonsko>keltší Britové, odkazy)
m (→‎Dílo: čeština)
 
V dalším románu, ''Cligès'', je mimo jiné zpracována východní pověst o ženě, již unesl její milenec, když ji omámil nápojem, takže byla považována za mrtvou. Tento motiv později využil i [[William Shakespeare]] v ''Romeovi a Julii''.
 
Kolem roku 1170 vznikl román ''Lancelot'' čili ''Li chevaliers de la charrete (Lancelot aneb rytíř s károu)'', jejž ovšem dokončoval Godefroy de Lagni. Do tvorby příběhu prý aktivně zasahovala hraběnka Marie. Chretien zpracovává starou [[Keltové|keltskou]] pověst o královně Guenievře, již unesl kouzelník a vysvobodil ji rytíř, který překročil most šířky ostří meče. Chrétien do příběhu vložil motiv rozkmotření se [[král Artuš|krále Artuše]] s jeho [[rytíř|rytířem]] [[Lancelot|Lancelotaem]] kvůli Lancelotově lásce k Artušově ženě. Lancelot se nakonec s Artušem usmíří. Ona kára v názvu knihy poukazuje kna tomuto, že v jisté chvíli Lancelot ztratí koně a je vezen na káře, což byla pro rytíře té doby největší potupa. Kniha se stala jakýmsi zákoníkem středověké dvorské čili [[Kurtoazie|kurtoazní]] lásky.
 
Z téže doby pochází ''Yvain'' čili ''Li chevaliers au lyon (Yvain neboli Rytíř se Lvem)'', často napodobovaný a "klasicky artušovský" příběh.