Diskuse:Tararua: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace
Bez shrnutí editace
Řádek 27:
:::::::::Otázkou "A jak jste vlastně do té dostupné "české literatury" mrkal?" nevím, na co se ptáte. Že jsou to překladové zdroje něčemu vadí? Kterému pravidlu to odporuje? V tomto kontextu to je přece úplně jedno - jedná se o českou publikaci zobrazující počeštěné názvy pro české publikum. Stále jste mi neodpověděl, jakou alternativu nabízíte pro překlad "forest park" jinou než "lesní park". Taky by mě zajímalo, o které zdroje se opíráte vy, že trváte na anglické místo české variantě názvu. Argument, že jste článek psal z anglických zdrojů a proto článek musí být v anglické variantě, jsem předpokládal vyvrátil jako lichý. --[[Wikipedista:Podzemnik|Podzemnik]] ([[Diskuse s wikipedistou:Podzemnik|diskuse]]) 8. 5. 2021, 01:02 (CEST)
 
:::::::::: Range a Ranges je to samé. ČÚZK to množné číslo ani nereflektují a překládají to Pobřežní pásmo. Záleží na kvalitě zdrojíchzdrojů. Já jsem vycházel z encyklopedických zdrojů, vaše zdroje jsou překlady, populárně-geografické, neodborné. Super, že jste to dodal, dobrá práce. Nicméně prosazujete to s pravopisnou hrubou chybou, protože podle té nové úpravy psaní velkých písmen se v tomto případě píše pohoří Tararua, takto s malým p. Takže jste to opravil chybně.--[[Wikipedista:Pimlico27|Pimlico27]] ([[Diskuse s wikipedistou:Pimlico27|diskuse]]) 8. 5. 2021, 01:50 (CEST)
Zpět na stránku „Tararua“.