Herta Müllerová: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Řádek 140:
Novelu vystihuje její originální název ''Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt'' citující jedno rumunské přísloví: „Člověk stejně jako bažant nevzletí výš, než mu dovolí okolnosti a vlastní omezení. Nezbývá mu nic jiného, než se smířit s tím, co má.“ V této situaci se nachází rodina Windischova, která stále čeká na to, až se jí konečně podaří vystěhovat do Německa. Ale čekání se protahuje na měsíce a roky, zatímco se vesnice vylidňuje. Čas zde snad ani neplyne a jakoby neměl počátek ani konec, dělí ho pouze změny ročních období. Život je tu víc než drsný, stejně jako [[sex]], který se stává nejen projevem citů, ale i platidlem usnadňující získání tolik potřebných dokumentů k vystěhování. Lidská důstojnost se tak stává něčím, co je spíš komplikací než cennou hodnotou.
 
Autorka zde syrově nahlíží na situaci rumunských Němců, kteří nekonečně čekají na vystěhování a popisuje nejen materiální bídu venkova 80. let, kde jsou příslušníci národnostní menšiny občany druhé kategorie a pokusy o jejich případných vzdor jsou zcela marné. Místo toho se pohybují v poli absurdních situací, kde cílem je pouze přežít a ne žít. Smích je nahrazen pláčem a bolestí. V knize se objevují i autobiografické motivy. Windisch je poznamenán službou u [[SS-Totenkopfverbände|SS]], zatímco Windischová pobytem v sovětském [[lágr]]u. Jejich vztah tak není postaven ani tak na lásce, jako spíš na prostém faktu, že oni dva dokázali přežít a vrátit se. Žijí tak spíš vedle sebe než spolu. Naděje na lepší život je něčím, co tihle dva už ztratili, přesto občas v díle probleskne. Stejně jako pevná vůle přežít, která nakonec zvítězí.
 
=== Srdce bestie (1994, č. 2011) ===