Diskuse:Francouzská kolonizace Texasu: Porovnání verzí

Poslední komentář: před 3 lety od uživatele Podzemnik v tématu „WP:Q
Smazaný obsah Přidaný obsah
+wp:q
(Žádný rozdíl)

Verze z 22. 2. 2021, 12:47

WP:Q

Podzemnik

Velmi zajímavé téma, díky za něj. Za mě:

Úvod
  • Země Illinois - V článku Severozápadní indiánská válka se to překládá jako "Illinoiská země". Je možné někde ověřit český překlad?
  • Obecně tam bylo dost anglicismů. Moc nevadí, ale když jich je hodně, text působí kostrbatě. Srovnej: "lokalizace a eliminace" vs "nalezení a zničení" apod.
  • "O několik let později postavily španělské úřady na stejném místě presidio" - takové výrazy chce vysvětlit, to nebudou čtenáři znát. Vysvětleno a nalinkováno
  • "Years later" - to by se sice dalo přeložit jako "O několik let později", nicméně pevnost byla postavena v roce 1722, to je cca 35 let později, to už mi přijde více než "několik"
  • "včetně indiánských nájezdů, epidemií a drsných podmínek" - upřesnil bych, co ty "drsné podmínky" byly, jestli počasí, nedostatek jídla apod. Moc jinak nevím, co si pod tím představit
  • Dost mi tam chybí linky, např. Théodore Gudin, presidio, ochranná hráz apod. To, že nemáme článek, ještě neznamená, že ty linky umažu

Zatím jen takto úvod. S pozdravem, --Podzemnik (diskuse) 22. 2. 2021, 11:46 (CET)Odpovědět

Zpět na stránku „Francouzská kolonizace Texasu“.