Letiště Václava Havla Praha: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Robot: Opravuji 0 zdrojů a označuji 1 zdrojů jako nefunkční) #IABot (v2.0.1
Řádek 1 868:
| datum = 2012-03-21
| datum přístupu = 2012-10-08
}}</ref><ref>[http://racek.vlada.cz/usneseni/usneseni_webtest.nsf/0/7B8153F14FCF7906C12579C70039B6B7/$FILE/198%20uv120321.0198.pdf ''Usnesení vlády České republiky ze dne 21. března 2012 č. 198 k návrhu na využití jména Václava Havla ve spojení s letištěm Praha – Ruzyně'']{{Nedostupný zdroj}}</ref>
 
Ještě téhož dne se objevila řada kritických ohlasů upozorňujících na chybný slovosled. Václav Pinkava, syn spisovatele [[Jan Křesadlo|Jana Křesadla]], upozornil redakci [[iDNES.cz]] i [[Lidové noviny]], že v tomto slovosledu název znamená, že se Václav Havel stal letištěm, tedy „Pražské letiště Vaclav Havel“, a pozastavil se i nad chybějící čárkou v Havlově jménu. Název označil za paskvil. Nesmyslnost schváleného názvu redakci potvrdil i překladatel a publicista [[František Fuka]] a Pavla Pohořálková z jazykové školy Glossa. Ministerstvo dopravy uvedlo, že s návrhem názvu přišlo samo Letiště Praha a že na problém nikdo dosud ministerstvo neupozornil. Mluvčí letiště Eva Krejčí se pokoušela název hájit tím, že v Paříži se někdy používá zkrácený název „Paris – Charles de Gaulle“ místo „Paris – Charles de Gaulle Airport“. Přislíbila však, že společnost má ještě několik měsíců na přípravu definitivní verze nového názvu a nejvhodnější anglický ekvivalent doladí.<ref>[http://zpravy.idnes.cz/novy-anglicky-nazev-prazskeho-letiste-neznamena-letiste-vaclava-havla-130-/domaci.aspx?c=A120321_195618_domaci_abr Letiště Praha - Václav Havel. Ruzyně nezvládla překlad nového názvu], iDnes.cz, 21. 3. 2012, abr (Anna Brandejská)</ref><ref>[http://www.parlamentnilisty.cz/arena/monitor/Sranda-z-Havla-Vsichni-jste-blazni-jen-ja-jsem-letiste-227512 Sranda z Havla: Všichni jste blázni, jen já jsem letiště], Parlamentní listy, 28. 3. 2012, pal</ref> Dne 4. června 2012 mluvčí letiště oznámila, že jeho anglický název byl po konzultaci s jazykovými experty přepracován a bude mít podobu „Václav Havel Airport Prague“.<ref>{{citace elektronického periodika