Diskuse:Opolí: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Ověřoval jsem si to mj. v Geografickém místopisném slovníku světa (ISBN 80-200-0445-9)
návrh: > Opole
Řádek 2:
 
:Ověřoval jsem si to v Geografickém místopisném slovníku světa (ISBN 80-200-0445-9) i na Internetu ([http://www.slu.cz/konference-rektoru-slezskych-univerzit/ohlasy-na-vznik-konference-rektoru-slezskych-univerzit Slezská univerzita], [http://216.239.59.104/search?q=cache:hRr70SN7ZrQJ:www.szmo.cz/pracoviste/su/spolupsu.htm+opol%C3%AD&hl=cs&ct=clnk&cd=18 Slezské zemské muzeum], [http://www.psp.cz/eknih/1920ns/ps/tisky/T3126_00.htm psp.cz] a vůbec [http://www.google.com/search?hl=cs&q=opol%C3%AD&btnG=Hledat&lr= google]). --[[Wikipedista:Ludek|Luděk]] 19:23, 19. 3. 2007 (UTC)
 
::Exonymum to sice jistě je, ale dnes téměř nepoužívané (když už google, viz [http://www.google.com/search?hl=cs&q=opole&btnG=Hledat&lr=lang_cs]). Proto navrhuji přejm. na ''Opole''. Týká se to i dalších stránek — zejména [[Sosnovec]], [[Řešov]], také [[Sandoměř]], spornější je už [[Bydhošť]]. A potom hlavně plno exonym ve Slezsku: smysl má kromě Vratislavi a Katovic snad Lehnice, Kladsko, ale určitě ne [[Złoty Stok|Rychleby]], pod tím by skoro každý čekal [[Rychlebské hory]] -> přesunu hned. K názvům jako [[Skočov]], [[Hlubčice]], [[Ratiboř (Polsko)]]: spíš bych změnil na polské. Je to celkem nepoměr, stránky i městech v PL mají často název dle exonyma, zatímco (namátkou) Kluž, Temešvár, Chotěbuz, Saská Kamenice, Plavno či Cvikov ne. K porovnání: de:wiki má německé názvy pouze u cca 10 měst (a že Slezsko bylo německé nedávno — čili exonyma jsou ještě celkem v paměti — zato české dávno); dlužno říct, že [[:de:Oppeln]] mezi nimi je. --[[Wikipedista:Mš|Mš]] 09:59, 27. 9. 2007 (UTC)
Zpět na stránku „Opolí“.