Diskuse:Eidam: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
taky myslím
mBez shrnutí editace
 
Řádek 1:
"Proč se v češtině používá slovo eidam, nikoliv edam, není zcela jasné." Nebude to tím, že počáteční e se v nizozemštině někdy(?) čte jako ej? [[Speciální:Příspěvky/193.165.147.69|193.165.147.69]] 8. 9. 2011, 11:46 (UTC)
:Mám stejný názor. Oni to tak vyslovují, nizozemština obecně dost inklinuje k dvojhláskám. --[[Speciální:Příspěvky/62.84.154.40|62.84.154.40]] 23. 9. 2011, 07:03 (UTC)
:: Myslí si to i slovníky - Google to čte v holandštině s "ej" a v angličtině v dlouhým "e" - takže zmíněno v textu s tím, že původ je ale oficiálně nejasný... Nicméně edem/eidam k nám původně přinesli sami Nizozemci, takže by to dávalo smysl. --[[Wikipedista:MAKY.OREL|MAKY.OREL]] ([[Diskuse s wikipedistou:MAKY.OREL|diskuse]]) 3. 4. 2020, 16:35 (CEST)
Zpět na stránku „Eidam“.