Zuřivý Roland: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Insperata (diskuse | příspěvky)
Doplnění kategorií
některé položky v ib z wd, ib na začátek, odstavce
Řádek 1:
{{Infobox - kniha
| žánr = [[epos]]
| literární forma = [[poezie]]
| literární druh = [[epika]]
}}
[[Soubor:Ariosto,_Ludovico_–_Orlando_furioso,_Vol._III,_1928_–_BEIC_1739118.pdf|odkaz=https://cs.wikipedia.org/wiki/Soubor:Ariosto,_Ludovico_%E2%80%93_Orlando_furioso,_Vol._III,_1928_%E2%80%93_BEIC_1739118.pdf|náhled]]
'''''Zuřivý Roland'' (''Orlando furioso'')''' je rytířský [[epos]], který vznikl v období [[renesance]], jeho autorem je [[Ital|italský]] [[básník]] [[Ludovico Ariosto|Ludovico Ariosto.]]
 
=== Vznik ===
Ariosto začal epos psát kolem roku 1504 a pracoval na něm třicet let. Dílo bylo vydané v [[Benátky|Benátkách]] v roce 1516, v roce 1521 a v roce 1532 je autor přepracoval. Epos byl napsán v [[Toskánština|toskánštině]]. Toskánština se stala od 16. století literárním jazykem, a to zásluhou [[Dante Alighieri|Danta]], [[Francesco Petrarca|Petrarky]] a [[Giovanni Boccaccio|Boccaccia]].
 
}}V prvním znění měla skladba 40 zpěvů, v konečném zpracování 46 zpěvů průměrně po 100 oktávách.Děj byl inspirován rytířským eposem ''Zamilovaný'' ''Roland'' (''Orlando Innamorato, 1494)''), který napsal italský básník [[Matteo Maria Boiardo]]. Toto dílo nebylo dokončeno, bylo psáno [[Italština|italštinou]], která byla ovlivněna [[Dialekt|dialektem]] [[Pádská nížina|Pádské nížiny]]. Orlando byl [[Křesťan|křesťanský]] [[rytíř]], který je známý ve [[Francouzština|francouzštině]] jako [[Roland (rytíř)|Roland]]. Francouzská [[tradice]] vypráví jen o Rolandově poslední bitvě a smrti, vše ostatní je doplněno až v italských eposech, kde také dochází k sepětí cyklu karolínského s bretoňským.
V prvním znění měla skladba 40 zpěvů, v konečném zpracování 46 zpěvů průměrně po 100 oktávách.{{Infobox - kniha
| autor = [[Ludovico Ariosto]]
| název = Zuřivý Roland
| země = [[Itálie]]
| žánr = [[epos]]
| literární forma = [[poezie]]
| literární druh = [[epika]]
| původní název = Orlando furioso
| vydáno = 1516
}}Děj byl inspirován rytířským eposem ''Zamilovaný'' ''Roland'' (''Orlando Innamorato, 1494)''), který napsal italský básník [[Matteo Maria Boiardo]]. Toto dílo nebylo dokončeno, bylo psáno [[Italština|italštinou]], která byla ovlivněna [[Dialekt|dialektem]] [[Pádská nížina|Pádské nížiny]]. Orlando byl [[Křesťan|křesťanský]] [[rytíř]], který je známý ve [[Francouzština|francouzštině]] jako [[Roland (rytíř)|Roland]]. Francouzská [[tradice]] vypráví jen o Rolandově poslední bitvě a smrti, vše ostatní je doplněno až v italských eposech, kde také dochází k sepětí cyklu karolínského s bretoňským.
 
Tradiční Roland byl do té doby vykreslen jako cudný a nepřístupný milostným pokušením, Boiardo změnil tento pohled, stvořil zamilovaného Rolanda. Ve svém díle se také snažil potvrdit [[Legenda|legendu]], že rod Este pochází ze sňatku Ruggiera z Risy a Bradamante z Chiaramontu. Rod Este vládl v 15. století ve [[Ferrara|Ferraře]], více než století byla Ferrara hlavním městem [[Epická poezie|epické poezie]] a tři velké [[Báseň|básně]] italské renesance vznikly právě na dvoře rodu Esteː ''Zamilovaný Roland'', ''Zuřivý Roland'' a [[Osvobozený Jeruzalém|''Osvobozený Jeruzalém'']] od [[Torquato Tasso|Torquata Tassa]].
 
=== Obsah a interpretace ===
Celé dílo se skládá z množství epizod odvozených z eposů, [[Román|románů]] a hrdinské [[poezie]] [[Středověk|středověku]] a rané renesance, tradiční rytířský svět je propleten fantastickými bájemi různého původu. V eposu je možné identifikovat tři hlavní jádra, kolem nichž jsou seskupeny různé příběhy: Rolandova neopětovaná láska k Angelice; válka mezi křesťany a [[Saracén|saracény]]; milostný příběh Ruggiera a Bradamanta.
 
Řádek 31 ⟶ 27:
Rytířský svět podává Ariosto jako svět svobodné iniciativy jednotlivce, historický děj se mění v dobrodružství, z rytířů se stávají bludní rytíři, jde vlastně o bloudění a hledání. Hlavním hrdinou se stal ne Roland moudrý, ale bláznivý a zuřivý, který bloudil po světě nahý a ničil vše kolem sebe. Láska, čest, dobrodružství hraničí se směšností. Autor používá zvláštní vyprávěcí formy, děj je často přerušován, má spoustu odboček, [[Epizoda|epizod]], náhlých přechodů, objevují se i [[Lyrická poezie|lyrické]] pasáže.
 
=== Překlad ===
Do češtiny přeložil dílo český [[básník]], [[dramatik]] a překladatel [[Jaroslav Vrchlický]]<ref>{{Citace elektronického periodika
| titul = Kramerius - Monografie
Řádek 93 ⟶ 89:
 
== Související články ==
 
* [[Ludovico Ariosto]]
* [[Matteo Maria Boiardo]]
 
{{Portály|Literatura|Itálie}}<br />
{{DEFAULTSORT:Roland Zuřivý}}
[[Kategorie:Básnická díla italské literatury]]
[[Kategorie:Dílo Ludovica Ariosta]]
[[Kategorie:Renesanční literární díla]]
[[Kategorie:Knihy z roku 1516]]
{{DEFAULTSORT:Roland Zuřivý}}
[[Kategorie:Poezie]]
[[Kategorie:Epika]]