Přenesený význam: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace značka: editace z Vizuálního editoru |
→Formy: smazáni položek které nepatří mezi přenesené významy/tropy, ale mezi básnické figury (tj. nepracují s významem slov) |
||
Řádek 30:
Dalšími formami jsou:
* [[alegorie]] ([[jinotaj]]) – obrazné vyjádření myšlenky nebo představy, která má jiný skrytý význam
** [[podobenství]]▼
* [[aposiopese]] – nedokončená výpověď
* [[elipsa (lingvistika)]] – výpustek nevyjádřené slovo, které náleží do větné konstrukce
* [[eufemismus]] – zjemňováni (odešel navždy – zemřel)
* [[dysfemismus]] – vyjádření události hruběji, opak [[Eufemismus|eufemismu]] (chcípnul – zemřel)
Řádek 40 ⟶ 38:
* [[litotes]] – oslabení významu, opak [[Hyperbola (literatura)|hyperboly]], často vyjádřen dvojím záporem (nemohu nepochválit)
* [[ironie]] – to co bylo řečeno má ve skutečnosti opačný význam (posun postojového vyznění výroku)
* [[onomatopoeia]] – zvukomalba, určité hlásky ve verši vyvolají dojem reálného zvuku („Vrz“ )
* [[oxymoron]] – spojení slov, které nedává smysl (např. zdravý nemocný, živá mrtvola…)
* [[perifráze]]
* [[personifikace]] (= zosobnění) – znamená, že lidské vlastnosti jsou přisuzovány věcem, zvířatům či abstraktním věcem (stůl pláče nad tím, jak do něj bušíš)
▲* [[podobenství]]
* [[přirovnání]] – u dvou jevů najdeme jasný společný znak, který se nějak podobá (Jak, jako, zpíval jako slavík). Většinou nelze určit hranici mezi přirovnáním a metaforou
* [[synekdocha]] – přenesení významu na základě kvalitativních věcných souvislostí, nejčastěji jde o záměnu části za celek, např. jeho noha tam nevkročila
== Příklady ==
|